на той стороне дороги — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на той стороне дороги»

на той стороне дорогиon the wrong side of the road

Не на той стороне дороги, но это не важно.
On the wrong side of the road there, but never mind.
— Я всё думаю о фарах, светивших прямо на нас и удивляюсь, почему они были не на той стороне дороги.
— I just keep thinking about seeing the lights coming at us and wondering why they were on the wrong side of the road.
Ты знаешь, что находишься не на той стороне дороги?
Thanks. You know you're on the wrong side of the road?
Спустя 12 часов они всё еще не на той стороне дороги.
Eh, 12 hours later, they're all still on the wrong side of the road.
advertisement

на той стороне дорогиby the side of the road

Садись в машину на той стороне дороги.
Keep the car on this side of the road.
Так, механики и буровики, оставайтесь на той стороне дороги!
Okay, grease monkeys and roughnecks, stay on that side of the road!
Посмотрите, на той стороне дороги.
Look at that side road.
С голодухи ходили на ту сторону дороги искать дохлых лошадей.
Nothing to eat, out by the side of the road looking for dead horses.
advertisement

на той стороне дороги — другие примеры

Не на ту сторону дороги перешел, разве нет?
You on the wrong side of the tracks, ain't you?
Ты не на той стороне дороги.
You're on the wrong side of the street, fat cat. Beat it.
Мы должны быть на той стороне дороги, по которой они возвращаются с работы.
We have to be on the side where they return from work.
Черт, там парня только что застрелили на той стороне дороги.
Fuck, this oke's been shot across the road there.
я буду на той стороне дороги.
I'm just across the road.