на твоём месте — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «на твоём месте»

«На твоём месте» на английский язык переводится как «if I were you» или «in your place».

Варианты перевода словосочетания «на твоём месте»

на твоём местеin your place

Ах, если бы я была на твоем месте...
Oh, if I were in your place...
Я бы на твоем месте...
I would in your place.
Знаешь, что я бы делала на твоем месте?
You know what I would do in your place?
Сейчас бь* многие хотели оказаться на твоем месте.
Naturally. Plenty of girls would love to be in your place.
Я не хочу вмешиваться в твои дела, но на твоем месте я бы немедленно бы ему их вернула.
I do not want to interfere with your business, but... In your place ... I would immediately returned money to him.
Показать ещё примеры для «in your place»...
advertisement

на твоём местеin your shoes

Я никогда не буду на твоем месте, бедняга.
I'll never be in your shoes, you knucklehead.
Слушай, не хочу читать тебе нотаций, но если бы я был на твоём месте, я бы сказал ей правду.
Look, I don't want to preach to you, but if I were in your shoes, I'd tell her the truth.
А я не хотел бы быть на твоем месте через 10 минут.
I wouldn't wanna be in your shoes in 10 minutes.
Так много девушек из кожи вон лезут, чтобы оказаться на твоём месте.
There's many girls who d kill to be in your shoes,
Многие молодые люди отдали бы многое, чтобы оказаться на твоём месте
Plenty of young men'd give their eye teeth to be in your shoes. Yeah? Find one, then.
Показать ещё примеры для «in your shoes»...
advertisement

на твоём местеwouldn

На твоем месте я бы не волновалась о своем сердце.
But I wouldn't worry too much about your heart.
На твоем месте я бы не стал летать в облаках, Бо.
I wouldn't set my sights too high if I were you, Bo.
На твоем месте я бы старалась не попасть в газеты.
I wouldn't go getting myself in the newspapers if I were you.
На твоем месте я бы не стал продолжать.
— What do you want? — I wouldn't go on with this if I were you.
Я бы на твоем месте не ходил туда, если только твой вкус не изменился радикально.
I wouldn't bother going down in there, unless your taste has changed radically.