на стрельбище — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «на стрельбище»
на стрельбище — shooting range
Я думала, мы собираемся на стрельбище.
Thought we were going to the shooting range.
Заставил нас пойти на стрельбище...
Made us go to the shooting range...
Ну, я ходила на стрельбище и тренировалась снова и снова, пока снова не почувствовала себя комфортно и уверенно.
Well, I went to the shooting range and practiced and practiced and practiced until I felt comfortable and confident again.
Я тут подумал о том, что ты сказала о том, как после выстрела ты пошла на стрельбище и почувствовала себя лучше.
I was thinking about what you said about how after you were shot you went to the shooting range and you felt better.
Знаешь, Адам позвонил мне и сказал, что Коннор очень-очень рад, что поедет на стрельбище.
Oh, you know, Adam called me and said that apparently Connor is very, very excited about going to the shooting range.
Показать ещё примеры для «shooting range»...
advertisement
на стрельбище — to the firing range
Я взяла его на стрельбище 3 дня назад, он по-прежнему в рядах самых метких, и я видела, как он бежал 800-метровку.
I took him to the firing range 3 days ago, and he still ranks a sharpshooter, and I saw him run 1/2 mile at the track.
Таскал меня на стрельбище раз в неделю.
He used to drag me to the firing range once a week.
Нет. Оружие, которое мистер Поуп принёс на стрельбище, было сделано им самим, с его собственными изменениями, за которые он в ответе.
The gun Mr. Pope brought to the firing range was the one he made, with his own tweaks, for which he is responsible.
Когда в последний раз была на стрельбище?
When was the last time you were at the firing range?
— Он на стрельбище.
— He's at the firing range.
Показать ещё примеры для «to the firing range»...
advertisement
на стрельбище — range
И отводил на стрельбище, чтобы я мог пострелять.
And he took me to the range, so I could shoot it.
Ты, ээ, не хочешь поехать на стрельбище, пострелять немного?
You, uh, wanna go to the range, shoot something?
Когда-то я ходил на стрельбище с парнем, который стрелял такими.
Yeah, we used to go to the range with a guy who would shoot with the stuff.
Иногда приезжал на стрельбище.
He used to come by the range sometimes.
И я боялся сорваться, если б туда пошел, так что я отправился на стрельбище и немного пострелял.
And I didn't trust myself to go round, so I went to the range instead and shot a few rounds off.
Показать ещё примеры для «range»...
advertisement
на стрельбище — gun range
Шон брал меня с собой на стрельбище.
Sean took me to the gun range
Я бы захотела, чтобы вы отвезли меня на стрельбище.
I would've wanted you to take me to the gun range.
Я раз в неделю хожу на стрельбища.
I've been going to the gun range once a week.
Я звонил в оздоровительный клуб,на стрельбище; никто ее не видел.
I talked to the health club, the gun range; nobody's seen her.
Терри, я хотел бы, чтобы вы меня сопроводили на стрельбище.
[chuckles] terry, i'd like you to accompany me to a gun range.
Показать ещё примеры для «gun range»...