на седьмом небе от счастья — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на седьмом небе от счастья»

на седьмом небе от счастьяover the moon

Да, я на седьмом небе от счастья.
Yes. Yes, I am over the moon.
Ребятишки были на седьмом небе от счастья.
The kids were over the moon.
И я был на седьмом небе от счастья.
And I was over the moon.
Клэр будет на седьмом небе от счастью.
Claire will be over the moon.
Да, моя мама была на седьмом небе от счастья.
Oh, my mother was over the moon.
Показать ещё примеры для «over the moon»...
advertisement

на седьмом небе от счастьяhappy

Наверняка сейчас на седьмом небе от счастья.
You must be pretty happy right now.
С тобой я кучу раз был на седьмом небе от счастья.
So often with you I've been perfectly happy.
Кто бы вас не нанял он будет на седьмом небе от счастья, когда отошлет вас назад в Украину. знаешь, думаю, ты проживешь долго.
Whoever hireyou-— they can't be too happy, so when send you back to the Ukraine... you know, I'm sure u'll live a long life.
Я на седьмом небе от счастья.
I can't be happier.
Эйприл, мы на седьмом небе от счастья. Спасибо за беспокойство, ты просто ангел.
April, we couldn't be happier, and you are an angel for asking.
Показать ещё примеры для «happy»...