на себя труд — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на себя труд»

на себя трудtrouble

И поэтому каждый обязан и поэтому каждый обязан... взять на себя труд... выглядеть презентабельно.
So thereforeone is obliged... to take the trouble to be presentable.
Ты взял на себя труд заключить своего сына в сумасшедшем доме и подвергнуть его разрядам в 600 вольт только чтобы скрыть свои грехи.
You went through all the trouble of having your own son committed to an asylum... and shooting 600 volts of electricity through his body... just to cover up your trespasses.
После того как я взял на себя труд прийти на этот незначительный суд.
After I went to the trouble to appear in this little trial.
Я взяла на себя труд составить этот список, и не хочу, чтобы ты ушел отсюда без него, понял?
I took the trouble to make this list and I don't want you to go out of here without it, all right?
Она даже взяла на себя труд спасения моей жизни.
She also went to the trouble of saving my life.
Показать ещё примеры для «trouble»...