на самом деле верю — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «на самом деле верю»
на самом деле верю — actually believe
Скажи мне, Кимберли, что ты на самом деле веришь в священные узы брака. Верю.
Tell me, Kimberly, that you actually believe in the sanctity of marriage.
Я на самом деле верю в традиционные ценности, о которых я писала.
I actually believe in the old-fashioned values I wrote about.
Поэтому в то время было невообразимым, что люди могут на самом деле верить, что существует необходимось для спорта для взрослых в качестве развлечения, не говоря уже о стадионах, возведённых по всему миру.
So it was unimaginable at the time that people could actually believe that there is even a need for adult sports and entertainment, never mind having arenas built across the world.
И я на самом деле верю в это.
And I actually believe in it.
Да. Вы на самом деле верите в это?
Do you actually believe that?
Показать ещё примеры для «actually believe»...
advertisement
на самом деле верю — really believe
Они на самом деле верят в фонтан.
They really believe in the fountain.
Ты что, на самом деле веришь во всё это?
Do you really believe in those things?
Джимми Ты на самом деле веришь в то, что все придумал один?
You really believe that you came up with it all on your own?
Вы на самом деле верить во всю эту херь, Отец?
You really believe all this shit, Father?
Ты на самом деле веришь ей?
Do you really believe her?
Показать ещё примеры для «really believe»...