на самом высоком — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на самом высоком»

на самом высокомat the highest

Можете быть уверены, ваши рекомендации будут рассмотрены на самом высоком уровне.
Rest assured your recommendation will be given consideration at the highest level.
Изъятие требует санкции на самом высоком уровне, а, значит, это исключено.
That would have to be sanctioned at the highest level.
Это было что-то вроде секретной операции, которая согласовывалась на самом высоком уровне.
This was almost like an intelligence operation that had to be coordinated at the highest levels.
Если Кейли хочет конкурировать на самом высоком уровне, она должна постоянно подталкивать свое тело к пределам способностей.
If Kaylie wants to compete at the highest level, she has to push her body to the limits.
Он будет таким же решительным в борьбе против лишних расходов и расточительного управления на самом высоком уровне правительства.
He will be equally resolute in the fight against runaway spending and profligate management at the highest levels of government.
Показать ещё примеры для «at the highest»...
advertisement

на самом высокомat the very highest

На этот момент я могу проинформировать вас о том, что секретные переговоры между похитителями и правительством, на самом высоком уровне, только что были успешно завершены.
Well, I am now at liberty to inform you that top-secret negotiations between the kidnappers and the government at the very highest level have just been successfully concluded.
чтобы через 20 лет у нас были свои кроты на самых высоких уровнях власти, кроты, которые смогли бы ограничить или разрушить российский ядерный щит.
To ensure that in 20 years, we would have moles at the very highest levels of Russian life, moles who could limit or destroy the Russian nuclear threat.
Он засекречен на самом высоком уровне.
It's classified at the very highest level.
Я подам протест против всего этого на самом высоком уровне — комиссару лично.
I intend to protest this outrage to the very highest level — to the Commissioner himself.
В итоге, пришла весточка из Минобороны, на самом высоком уровне — что об этой истории надо забыть.
In the end, word came down from the War Office — at the very highest level — that the story was to be spiked.
advertisement

на самом высокомclimb the highest

Финиас взбирался на самые высокие вершины, покорял могучие реки но каждый раз, когда он куда-нибудь добирался, то понимал, что другие исследователи его уже обошли.
Phinehas climbed the highest peaks, tamed the mightiest rivers. But every time he got somewhere, he realized that other explorers had beat him to it.
Сразу после рекламы вы увидите интервью с Дэвидом Керном, который взобрался на самую высокую гору в мире, Эверест, но он дурной...
Right after the break, we're going to interview David Kern, who climbed the highest Mountain in the world, Mount Everest, but he's gate...
Впервые нам удалось по южной Рупальской стене, высотой в 4500 метров, подняться на самую высокую стену мира.
For the first time we have been able to south Rupalskoy wall height of 4500 meters, climb the highest wall in the world.
Проплыву самые глубокие моря Заберусь на самые высокие горы
I swim the deepest sea Climb the highest hill
Я взобрался на самую высокую башню в самую верхнюю комнату...
I climbed to the highest room in the tallest tower...