на пушечный выстрел — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «на пушечный выстрел»
На английский язык фраза «на пушечный выстрел» переводится как «within gunshot range» или «within firing range».
Варианты перевода словосочетания «на пушечный выстрел»
на пушечный выстрел — anywhere near
Я не должна была подпускать ее к тебе на пушечный выстрел!
I should never have let her anywhere near you!
Да, и он и на пушечный выстрел не подойдет к Генри.
Yeah, and he's not getting anywhere near Henry.
Я хотела попасть на кухню, но меня туда и на пушечный выстрел не подпускают.
I wanted to be on the kitchen crew, but they won't let me anywhere near the place.
advertisement
на пушечный выстрел — touch you with a
И я буду поливать ее имя грязью направо и налево, а когда закончу, ни одна фирма не подпустит ее к себе на пушечный выстрел.
I'm going to drag her ass through the mud left, right, and center, and when I'm done with her, there's not a firm that'll touch her with a 10-foot pole.
Тебя даже армия на пушечный выстрел не подпустит.
Even the Army wouldn't touch you with a barge pole.
advertisement
на пушечный выстрел — другие примеры
Сеньор, я не подойду к ней и на пушечный выстрел!
Oh, señor, I would not gamble again if my life depended on it.
На пушечный выстрел не подходи.
Steer clear of him.
Главное — приблизиться на пушечный выстрел.
Get them in range of the long nines.
! Королева ведь смазливых служанок и на пушечный выстрел ко дворцу не подпускает!
The queen won't keep a pretty maid for the king to see.
Такие дети на пушечный выстрел не подошли бы к этой школе.
Most kids with his background wouldn't come within 200 miles of this place.
Показать ещё примеры...