на пустом месте — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на пустом месте»

на пустом местеover nothing

Ты... 120, 140, Хиггинс, на пустом месте... на пустом!
Oh, you... $120, $140, Higgins, for nothing -— nothing!
Я не собираюсь мстить тому парню. Мой сын и остальные бойцы не сделали ничего плохого. Их обвинили на пустом месте.
It's not like I'm taking revenge on that guy, my son and those athletes did nothing wrong at all, they got blamed for nothing.
Брик, ты накрутил себя на пустом месте.
Brick, you're getting yourself all worked up for nothing.
Если я ошиблась, то они довольно быстро уйдут отсюда, а я буду просто безумной учительницей биологии, устроившей панику на пустом месте.
If I'm wrong, they'll be out of here pretty quickly, and then I'm the crazy biology teacher who panicked for nothing.
На пустом месте?
Nothing?
Показать ещё примеры для «over nothing»...
advertisement

на пустом местеout of nowhere

Отказ на пустом месте.
Coded, out of nowhere.
Это произошло на пустом месте.
It was out of nowhere too.
Он возник на пустом месте.
It came out of nowhere.
Она приходит на прослушивание, хотя все знают, что я буду здесь, и дает представление так, на пустом месте.
Arrives here for an audition when everyone knows I will be here, -and gives a performance out of nowhere.
Ну знаете, сначала я сомневался, а потом внезапно, на пустом месте — бам!
Well, I was doubtful at first, you know, and then suddenly, out of nowhere — bam!