на пульсе — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на пульсе»

на пульсеon the pulse

То же самое относится ко мне. Но мы группа, которая держит руку на пульсе монархии. И в случае необходимости сможет осуществлять действия в соответствии с интересами монархии.
But we belong to a group... whose hand is on the pulse of the Monarchy... and can make decisions in its interest.
Мэрилин всегда могла великолепно удовлетворять запросы наших клиентов, но она осталась совершенно неискушённой, совсем не держит палец на пульсе.
Marilyn was always wonderful at dealing with all the enquiries, our clients, but she remained very unworldly, not exactly finger on the pulse.
Что ж, ты сам сказал что тебе нужен тот, кто держит руку на пульсе города.
Well, you said you wanted someone with their finger on the pulse of the city.
Да, но я люблю держать руку на пульсе.
Yeah, I like to keep my finger on the pulse.
Я держу руку на пульсе.
Hey, I have my finger on the pulse.
Показать ещё примеры для «on the pulse»...
advertisement

на пульсеeye on the ball

Просто держи руку на пульсе.
Just keep your eye on the ball.
— Держите руку на пульсе.
— Keep your eye on the ball.
Держащий руку на пульсе, Джейсон Мэнфорд.
Keeping his eye on the ball, Jason Manford.
Держи руку на пульсе, Дак.
Keep your eye on the ball, Duck.
— Держи руку на пульсе!
— Keep your eyes on the ball!