eye on the ball — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «eye on the ball»

eye on the ballследи за мячом

You see, Michael, you gotta remember... always keep your eye on the ball.
Видишь Майкл, ты должен помнить.. всегда следи за мячом.
— Keep your eye on the ball.
Следи за мячом.
Keep your eye on the ball, OK?
Следи за мячом, хорошо?
Keep your eye on the ball.
Следи за мячом.
Just keep your eye on the ball.
Следи за мячом.
Показать ещё примеры для «следи за мячом»...
advertisement

eye on the ballсмотри на мяч

Keep your eye on the ball.
Смотри на мяч.
Keep your eye on the ball.
Смотри на мяч!
Eye on the ball.
Смотри на мяч.
Keep your eye on the ball and have fun.
Смотри на мяч и повеселись.
I thought you were supposed to keep your eye on the ball.
Я думала, смотреть надо на мяч.
Показать ещё примеры для «смотри на мяч»...
advertisement

eye on the ballна пульсе

— Keep your eyes on the ball!
— Держи руку на пульсе!
Just keep your eye on the ball.
Просто держи руку на пульсе.
— Keep your eye on the ball.
— Держите руку на пульсе.
Keeping his eye on the ball, Jason Manford.
Держащий руку на пульсе, Джейсон Мэнфорд.
Keep your eye on the ball, Duck.
Держи руку на пульсе, Дак.
advertisement

eye on the ballспускать глаз с мяча

I see the value of keeping your eye on the ball.
Вижу смысл не спускать глаз с мяча.
Somebody's gotta keep his eye on the ball.
Кто-то должен не спускать глаз с мяча.
Eyes on the ball.
Не спускай с мяча глаз.
Eyes on the ball!
Не спускай глаз с мяча!
I am down here every day keeping my eye on the ball.
Я здесь каждый день, не спускаю глаз с мяча.