на переносице — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на переносице»

на переносицеin the bridge of your nose

И наверно повыщипывать волоски, на переносице.
And maybe thread the random eyebrows that's growing on the bridge of your nose. It's...
Он хорошо потанцевал у тебя на переносице.
He did quite a dance across the bridge of your nose.
Пока смотрим на переносицу, так?
Working on the bridge of the nose, right?
— Теперь прямо на переносице.
It's right in the bridge of your nose now.
advertisement

на переносицеon the bridge

Может на переносице?
Uh, perhaps on the bridge?
На переносице хорошие капилляры, и здоровая кожа по краям.
You've got good capillaries on the bridge and healthy skin on the edges.
Во время длительного съемочного дня этот пластырь на переносице не позволял очкам впиваться в кожу.
On long shoot days, that bandage on the bridge of his nose-— that would keep the nose pads on his eyeglasses from digging into his skin.
advertisement

на переносицеmy nose

— Черт, они так давят на переносицу.
— Boy, these really do pinch the nose.
Давят на переносицу.
They pinch my nose.
advertisement

на переносице — другие примеры

На переносице.
Why do you sneer so often?
Широкая морда, костный гребень на переносице.
Broad snout, bony ridge over the eyes.
Марго, кажется, у тебя сростаются брови на переносице.
Margo, I think your unibrow's growing back.
На переносице синяк.
There's a bruising over the bridge of the nose.