на отлично — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «на отлично»

«На отлично» на английский язык переводится как «excellently» или «perfectly».

Варианты перевода словосочетания «на отлично»

на отличноperfect

Я двадцать лет училась на отлично в лучших школах страны.
I did... 20 perfect years... in the most difficult schools in the country.
Сдал на отлично, Дэнни.
Perfect score, Danny.
...я не успокоюсь, пока не выполню его на отлично.
I will not stop until it is perfect.
Крошечная часть населения, менее 0,1% могут пройти этот тест почти на отлично без специальной подготовки.
There's in infinitesimal percentage of the population, less than .001, that tests nearly perfect without any advanced traing.
Похоже на отличный рецепт хакерского псевдонима
Seems like the perfect recipe for how a hacker handle gets born.
Показать ещё примеры для «perfect»...
advertisement

на отличноgreat

Ты любишь магию? Потому что я джинн из бутылки, и собираюсь исполнить три твоих желания. Преехать в Скрэнтон, устроиться на отличную работу, и стать моим лучшим другом.
Because I am a genie in a bottle and I am going to grant you three wishes, to move to Scranton, to have a great job and to be my best friend.
Закончил вечернюю школу, получил экономическую степень, встретил удивительную девушку и женился, устроился на отличную работу биржевым маклером.
I finished night school, got my business degree, met an amazing girl and got married, landed a great job as a stockbroker.
И вы девочки дайте нам свой номер, чтобы бы вас позвали сегодня на отличное шоу в казино.
And you grils can you gimme a phone number, so we we can invite you to the great show tonight in the casino.
Послушай, отдохни на отлично, ладно?
Listen, have a great time, okay?
Ну, это было хорошее решение, и ты справилась на отлично, как всегда, Алекс.
Well, it was a good call, and you did great, as usual, Alex.
Показать ещё примеры для «great»...
advertisement

на отличноaced

Тест, который я так случилось, прошла на отлично.
The test I just happened to have aced.
Моя мама... раньше рисовала галочку на тыльной стороне моей руки, если я делала что-то хорошее или сдавала на отлично тест, или типа того.
My mother... used to write a check on the back of my hand whenever I did a good deed, or aced a test, or something.
Я сделал мой последний раунд на полигоне на отлично.
I aced my last practice round at the range.
— Прошло на отлично.
— I aced it.
Вы хотели пройти тест на отлично, поэтому вы заглянули в ответы.
You wanted to ace the test, so you took a little peek.
Показать ещё примеры для «aced»...
advertisement

на отличноgood

— Похоже на отличный план.
— Sounds like a good plan.
Ты справилась на отлично.
You did good, kid.
На отлично?
Good?
У нас годовщина, так что сделайте всё на отлично, хорошо?
It's our anniversary, so make it the good stuff, will you?
Смотри, Бенжамин улыбается. Джесс, ты справилась на отлично
— Jess, you did so good.
Показать ещё примеры для «good»...

на отличноwith flying colors

У нее был очень хороший хирург, и справилась она на отлично.
She had a very good surgeon, and she came through with flying colors.
И ты прошла ее на отлично, Люси.
And you passed with flying colors, Lucy.
Вы сдали математику и точные науки на отлично.
You passed the mathematics and science sections with flying colors.
Ну что ж, Медицинская комиссия по спорту сообщила нам что весь назначенный вам комплекс обследований вы прошли на отлично.
All right, well, the Medical Advisory Board has informed us that the battery of tests to which you've been subjected you've passed these tests with flying colors.
И ты все прошел на отлично.
And you're passing with flying colors.

на отличноfor a nice

И когда наши раны заживут, мы сможем все вместе отправиться на отличную, долгую, прогулку.
And once our injuries heal up, we can all go for a nice, long walk.
Сделаете на этой неделе — свожу вас к Даффинетти на отличный стейк.
If you do it, this week... I take you to Duffinetti for a nice steak.
Похоже на отличное место, Бен.
Looks like a nice place, Ben.
Лечусь на отлично.
I'm healing nicely.
Похож на отличного парня.
He seems like a nice guy.