на огромной — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на огромной»

на огромнойhuge

Мы потеряем все дела с Девятками, и напоремся на огромный, черный...
We lose all the Niner business, buy ourselves a huge black...
Это похоже на огромный микроскоп, который сделает видимым для нас другой мир.
This is like a huge new microscope that will bring us visibility to a different world.
Филипп Морган при поддержке и содействии сержанта Блексмита пошел на огромный риск войти в дом Гаррисона, чтобы найти там кое-что.
Philip Morgan, aided and abetted by Sergeant Blacksmith, took a huge risk by going to Harrison House to try and find something.
Она похожа на огромную урну.
It looks like a huge ash can.
Кто бы это ни был, он преодолел немало сложностей и пошел на огромный риск.
Whoever killed her went to an awful lot of trouble and took a huge risk.
Показать ещё примеры для «huge»...
advertisement

на огромнойenormous

Он похож на огромный праздничный торт, не правда ли?
— It is like an enormous birthday cake, is it not?
— Лос-Анджелес — огромный город с дисбалансами, простирающимися на огромные расстояния.
— LA is a vast metropolis with social and economic imbalances spread over an enormous distance.
Не обращайте внимания на огромный локомотив позади меня.
Ignore the enormous locomotive behind me.
Но довольно скоро мы сможем расширить этот поиск на огромные расстояния, так далеко в пространство, что мы увидим то время, когда галактики и их структуры только начинали формироваться.
But pretty soon, we should be able to extend this search out to enormous distances so far away in space, that we're looking back to the time that galaxies and their structures were first formed.
Похоже на огромный гаечный ключ с гробом на конце.
It's like an enormous spanner with a coffin at one end, isn't it?
Показать ещё примеры для «enormous»...
advertisement

на огромнойgiant

Было похоже на огромную обезьяну.
It was like a giant ape.
Некоторым галактика кажется похожей на огромную молочную реку... а звёзды — на капли масла, ...плавающие в ней.
Some people see the galaxy as a giant river of milk... and all of these stars are like drops of oil floating in that sea of milk.
Она похожа на огромное куриное яйцо.
It is like a giant oeuf en cocotte.
Когда вы смотрите на здание, как это, на огромный дворец, не выглядит ли оно противоречивым, по отношению к заветам Создателя?
When you look at a building like that, a giant palace, does it seem at odds with the message of the founder?
Еще бы. Оно похоже на огромный гидрант.
It looks like a giant fire hydrant.
Показать ещё примеры для «giant»...
advertisement

на огромнойbig

На огромной кровати.
The big bed.
Он пошёл на огромный риск.
He took a big risk.
Ее задница похожа на огромную гору пудинга.
Her butt is like a big mountain of pudding.
Это было похоже на огромную премьеру фильма.
It looked like there was a big film premiere going on.
Я думала что я очаровательна, но полагаю люди глядели на это как на огромную шутку.
I thought I was being charming, but I guess people see me as a big joke.
Показать ещё примеры для «big»...

на огромнойgreat

В ясную ночь, когда вы глядите на звёздное небо, наша галактика похожа на огромную реку.
On a clear night, when you look at the night sky, our galaxy is like a great river.
Это указывало на огромную разницу в силе людей и титанов.
The difference in strength between humans and Titans is that great.
Забавно, не правда ли? Такой богатый человек выбирает для кабинета комнату с видом на огромную уродливую стену.
It's a funny room for a rich man to choose as his study, isn't it, with that great ugly blank wall right outside?
Я хочу приключений на огромных просторах.
I want adventure in the great wide somewhere
Не смотря на огромное расстояние между женихом и невестой, обряд и клятвы свяжут вас как будто вы стоите руку об руку.
Despite the great distance between the groom and the bride, these rites and vows will be as binding as if you were standing side-by-side.
Показать ещё примеры для «great»...

на огромнойmassive

Спустя полгода взрыв на огромном зернохранилище ООН, погибли тысячи беженцев хуту, и бесчисленное количество голодающих.
Six weeks later, a massive grain silo funded by the UN explodes, killing a thousand Hutu refugees and starving countless others.
Я здесь еду на огромных собачьих яйцах с краном сзади.
What I'm driving here is a massive dog's egg with a crane on the back.
Во время шторма корабль натолкнулся на огромную волну.
Nobody's fault. The ship just hit a massive wave during the storm.
Я не позволю патриархальности говорить мне, что я не могу пойти на огромное колесо Ферриса.
That I can't go on the massive ferris wheel.
Изображения загружают и отсылают на огромный сервер.
They're uploaded and then sent to a massive server.
Показать ещё примеры для «massive»...