на нижней палубе — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на нижней палубе»

на нижней палубеbelow deck

Невозможно предсказать, сколько еще на нижней палубе.
No telling how many more will be below deck.
Ммм, она вероятно на нижней палубе.
Uh, probably below deck.
Оказывается, что на борту были мутанты, работавшие на нижней палубе в гальюнах.
It turns out there were mutants on that ship working below deck in the sewage galley.
Должно быть, на нижней палубе с нашим стрелком.
Must be below deck with our shooter.
После пяти миль пути кто-то нашел убитую, Майю Николс, на нижней палубе и позвонил в полицию.
Five miles out someone found the deceased, a Maya Nichols, below deck, called the police.
Показать ещё примеры для «below deck»...
advertisement

на нижней палубеon the lower deck

Здесь, на нижней палубе, пульсирующий с невероятной силой ... находятся большие атомные двигатели, которые переместят корабль в новые миры.
Here, on the lower deck, pulsating with unbelievable force are the great atomic motors that will power the ship to new worlds.
Поищите на нижней палубе!
Search on the lower deck!
Старик же сказал, что лазарет на нижней палубе.
I thought the old man said the infirmary was on the lower deck.
Возьмите девчонку, встретимся на нижней палубе.
Grab the girl, meet me on the lower deck.
Мы попали под обстрел на нижней палубе!
WE'RE TAKING GUNFIRE ON THE LOWER DECK!
Показать ещё примеры для «on the lower deck»...