на несколько — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на несколько»

на несколькоfor several

Весь Мидвич был отрезан от внешнего мира на несколько часов.
All of Midwich was cut off from the outside world for several hours.
Я вынуждена увезти своего отца далеко от сюда и закрыть отель на несколько месяцев.
I have to take my father far away from here and close the hotel for several months.
К тому же, ни один извозчик не согласится вас отвезти, а вашей лошади нужна передышка на несколько дней.
Besides, no coachman will dare take you there your horse needs a rest for several days.
На несколько секунд я как будто потеряла сознание.
I lost the awareness of living for several seconds.
Моё желание — остаться на несколько дней.
I desire to stay for several days.
Показать ещё примеры для «for several»...

на несколькоfor a few

Если вы позволите мне отойти на несколько минут... у меня есть дела поважнее.
Now, if you boys will pardon me for a few moments, I have some very important business to attend to.
— Всего лишь на несколько дней.
Just for a few days.
Вы извините нас на несколько минут, доктор Топаз?
Will you excuse us for a few moments, Dr Topaze?
Я все ещё смертен, однако, лишь на несколько минут.
No. I am a mortal, still, for a few minutes.
Пожалуйста, пойдем со мной всего на несколько минут.
Then please come with me for a few minutes.
Показать ещё примеры для «for a few»...

на несколькоfor a couple

Мы с Томом уедем на несколько дней в Линкольн.
Tom and I went up to, uh, Lincoln for a couple of days.
Я, хм... я должна лечь в больницу на несколько дней.
I, uh... I have to go into the hospital for a couple of days. Kitty.
Вестгаард отправил меня в парламент на несколько дней.
Vestgaard sent me to Parliament for a couple of days.
На несколько дней...
For a couple of days
Я в городе на несколько дней, делаю снимки с Порше.
I'm in town for a couple of days doing a Porsche shoot.
Показать ещё примеры для «for a couple»...

на несколькоanswer a few

Нужно только ответить на несколько простых вопросов.
He has only to answer a few simple questions.
Доктор, Джорди достаточно здоров, чтобы ответить на несколько вопросов?
Doctor, is Geordi well enough to answer a few questions?
После того, как я поговорю с капитаном Сиско и после того, как ты ответишь на несколько вопросов.
After I talk to Captain Sisko and after you answer a few questions.
У вас будет минута, чтобы ответить на несколько вопросов насчет случившегося в турболифте?
I was wondering if you had a moment to answer a few questions about what happened in the turbolift?
— Нам бы очень помогло, если бы вы ответили на несколько вопросов.
It would really help us out if you could answer a few questions.
Показать ещё примеры для «answer a few»...

на несколькоjust a few

Там было на несколько градусов прохладнее.
It was just a few degrees cooler.
На несколько минут.
Just a few minutes.
На несколько недель, поохотиться.
Just a few weeks. For the shooting.
Если бы столкновение случилось на несколько часов позже, то пострадала бы не Сибирь, а Европа.
If that asteroid hit just a few hours later, it would not have hit Siberia, it would have hit over Europe.
Годы встреч на несколько часов каждые выходные?
Years of just a few hours every weekend?
Показать ещё примеры для «just a few»...

на несколькоfor days

Она говорила, что хочет умереть, и запиралась в своей комнате на несколько дней.
She would say she wanted to die, and shut herself in her room for days.
Когда он был мальчиком, он мог на несколько дней уйти в горы.
When he was a boy he would disappear for days into the mountains.
Меняющийся дал ей достаточно седативных средств, чтобы вывести из работы на несколько дней.
The changeling gave her enough sedative to keep her under for days.
Даже легкий запах валит меня с ног на несколько дней.
Even a whiff of it floors me for days.
Они ловят кого-нибудь, затащат его на дерево и оставят там на несколько дней.
They catch something, they'll drag it up a tree and they'll leave it there for days.
Показать ещё примеры для «for days»...

на несколькоfor weeks

Этот небольшой инцидент сделает мистера Хэндшо счастливым на несколько недель.
That little incident will keep Mr Handshaw happy for weeks.
Еды хватит на несколько недель.
Food enough for weeks.
Это была запланированная на несколько недель поездка.
This trip has been planned for weeks.
Пожалуйста, ты отправил его в Форт-Лаудердейл и оставил его там на несколько недель.
Please, you sent him off to fort lauderdale And left him there for weeks.
Ужасные кошмары на несколько недель.
Hideous nightmares for weeks.
Показать ещё примеры для «for weeks»...

на несколькоtake a few

Это всего на несколько дней, потом мы вернемся.
This'll only take a few days, then we'll be back.
Всего... тсс! Всего на несколько секунд.
This'll just take a few seconds.
Мы в сегменте 202, боковая решётка 9, центр 15 Эйч-32, отойдите на несколько ярдов.
We're in segment 202, lateral grid 9, site 15H-32, give or take a few yards.
— Это буквально на несколько минут.
— It'll only take a few minutes.
Значит, это лишь на несколько дней, максимум на пару недель пока он не оправится для отъезда.
This'll only take a few weeks at the most, until he's well enough for us to get him off.
Показать ещё примеры для «take a few»...

на несколькоanswer some

Я только хочу, чтобы ты ответила на несколько вопросов о...
I only want you to answer some questions about...
Хорошо, в таком случае, я лишь попрошу Вас ответить на несколько вопросов, связанных с...
Very well, in that case, I only wish for you to answer some questions related to...
Вы согласны ответить на несколько вопросов?
— Would you answer some questions?
Мне нужно, чтобы вы ответили на несколько вопросов по поводу тех вещей, что вы изобрели.
I need you to answer some other questions about the stuff you've invented.
И я подумала, что не составит труда заглянуть к вам, чтобы узнать, свободны ли вы сегодня, чтобы ответить на несколько вопросов.
And i thought it wouldn't hurt to see if you were free today To answer some questions.
Показать ещё примеры для «answer some»...

на несколькоonly a few

Мы подползли к нему на несколько футов.
We crawled up. We were only a few feet away.
На несколько дней.
Only a few days.
Я приехал на несколько дней.
I mean, it's only a few days.
На несколько секунд.
Only for a few seconds.
Так, на несколько дней.
It's only for a few days.
Показать ещё примеры для «only a few»...