на него страху — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на него страху»

на него страхуfear

Нежинский нагнал на него страху, и этот сам себе глотку перерезал.
Guy cut his own throat. Nezhinski must've really put the fear of God in him.
Но мы можем мотивировать его, нагнав на него страху, и ничто не испугает его так, как известие о том, что Кевин жив.
But we can motivate him through fear, and there's nothing he'll fear more than finding out Kevin's alive.
Он хотел, чтобы я припугнул его, и дал мне свой нож, сказав, что вышвырнет из банды, если я не наведу на него страху.
He wanted me to put the frighteners on him and he gave me his knife, said he'd throw me out of the gang if I didn't put the fear of God into him.
Вы играете на их страхе, что любой намек на их предательство может привести к смерти от рук своих же.
You work on their fear that any hint of disloyalty will get them killed by their own people.
Я научился выживать на их страхе, на их боли.
I've only learned to live on their fear their pain.
Показать ещё примеры для «fear»...