на небосклоне — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на небосклоне»

на небосклонеin the sky

Та, чьи отметины ярки, словно радуга на небосклоне.
Yet its waters mark you clearly like a rainbow in the sky.
Дэв эапер ее в темнице, но мгла рассеялась, распахнулась темница и опять сияет божественная Тамар утренней эвеэдой на небосклоне.
Dev locked her up in a dark dungeon, but the darkness lifted, the doors of the dungeon opened up, and the divine Tamar is shining again, as a morning star in the sky.
Год разделялся на 365 дней, включая високосный год, можно было предсказать солнечные и лунные затмения, а также появление знаков зодиака на небосклоне.
It subdivided the year into 365 days, including a leap year every fourth year, it was able to predict eclipses of the moon and the sun, as well as the appearance of the zodiac signs in the sky.
Также, с учетом положения луны на небосклоне и направлением теней, могу сказать, что она двигалась на юго-восток.
Also, between the moon's position in the sky and the orientation of the shadows, I can tell you that she was moving in a southeasterly direction.
advertisement

на небосклоне — другие примеры

Моё солнце взошло на небосклоне вместе с солнцем короля.
I make him dance. When he dances, he's like a god.
*Крупнейшая выставка, проходящая каждые два года Он — одарённый керамик, который появился на небосклоне словно метеор.
*Big art exhibition held every two years and is a gifted ceramist that appeared like a shooting star.
Дотти Минерва звезда, и место ей на небосклоне.
Dottie Minerva is a star, and it's time for that star to shine.
Даже... если на небосклоне погаснет солнце вдруг.
♫ Even though every day might not be bright outside ♫ ♫ You are my person so with my love ♫