на мирные — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на мирные»

на мирныеpeaceful

Кроме того, если Федерация по-прежнему питает надежды на мирное сосуществование с Клингонской Империей, вы должны покинуть все звездные базы и военные объекты в секторе Арканис.
Furthermore, if the Federation still harbors any hope of peaceful coexistence with the Klingon Empire it must abandon all starbases and military installations in the Archanis sector.
У тех копов были нарушения на мирном митинге.
Those cops were disrupting a peaceful rally.
Почему бы вам не поговорить с губернатором Уоллесом и шерифом Кларком, и не призвать их отказаться от насилия, вместо того, чтобы пытаться убедить нас не выходить на мирную акцию протеста?
Might I suggest that you speak with Governor Wallace and Sheriff Clark and urge them against violence instead of trying to persuade us not to have a peaceful protest?
Сосредоточься на мирных мыслях.
Think peaceful thoughts?
Мы полноправные граждане этой страны и используем наше право, гарантированное первой поправкой, на мирное собрание для того, чтобы протестовать против незаконного ареста Омара Моралеза
We're legal citizens of this country demonstrating our first amendment rights to a peaceful assembly, in order to protest the unlawful arrest of Omar morales.
Показать ещё примеры для «peaceful»...
advertisement

на мирныеpeace

Есть проблема, генерал Бизимунгу. Я располагаю информацией о том, что милиция интерхамве не пойдёт на мирное соглашение.
The problem is, General Bizimungu, I have information that the lnterhamwe militia will not heed the peace agreement,
убившую представителя от КНДР на мирных переговорах.
There, he arrests Yun Hwa, who assassinated the North Korean representative attending the peace talk.
Я рада, что правительством оставляются финансовые обязательства по отношению к палестинским властям, и напоминаю моим благородным лордам, что если бы этот законопроект должен был потерпеть неудачу, то это бы также свело на нет все шансы на мирные переговоры.
I welcome this government's continued financial commitment to the Palestinian Authority whilst reminding my noble Lords that if this bill were to collapse, there is a serious danger that all prospects of proper peace negotiations would collapse also.
Определённо, Ваше правительство не захочет предстать на мирной конференции агрессором.
I'm sure your government does not wish to appear at the peace conference as an aggressor.
Если такова воля моего народа, я займу место своего мужа на мирной конференции.
If it is the will of my people, I will take my husband's place at the peace conference.
Показать ещё примеры для «peace»...