на меня запал — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на меня запал»

на меня запалcrush on me

Принцесса положила меня в него и спасла, потому что она на меня запала.
The princess put me in it and saved me because she has a crush on me.
— Я не виновата в том, что он на меня запал, окей?
— It is not my fault that he has a crush on me, OK?
Вроде он на меня запал.
Think he had a crush on me.
Он на меня запал.
He has a crush on me.
Мэгги, у меня такое ощущение, что ты на меня запала, и из-за этого мне не по себе.
Maggie, I feel like you have a crush on me, and it makes me uncomfortable.
Показать ещё примеры для «crush on me»...
advertisement

на меня запалfancied me

— Она на меня запала, Альтон.
— She fancied me, Alton.
Ты сказала, что кто-то на меня запал.
You told me someone fancied me.
Ты сказал мне, что она на меня запала.
You told me she fancied me.
Думаю, она на меня запала, Руби.
I think she fancies me, Rube.
Он на меня запал.
He fancies me.
Показать ещё примеры для «fancied me»...
advertisement

на меня запалhots for me

Она на меня запала!
She has the hots for me.
Знал, чтo oна на меня запала!
She's got the hots for me.
О, да! На меня запала горяченькая детская медсестричка.
I just got hit on by a hot baby nurse.
Возможно, что ты на меня запала, а девочку эту сильно ненавидишь.
It's possible that you have the hots for me, but really, really hate this kid.
Простите! Мой отец сказал, что вы на меня запали.
My father told me that were hot for me.