на короткой ноге — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «на короткой ноге»

«На короткой ноге» на английский язык переводится как «on a short leg» или «at a disadvantage».

Варианты перевода словосочетания «на короткой ноге»

на короткой ногеrubbing shoulders

Я его всего раз потом видела, лет десять назад, на фестивале кантри, он с мэром был явно на короткой ноге, и с окружным судьей, и с другими богатыми шишками.
Only time I seen him since he left was near 10 years ago at the Bluegrass festival, rubbing shoulders with the mayor, judge executive ... all them rich Clover hill folks.
Я его всего раз потом видела, лет десять назад, на фестивале кантри, он явно был с мэром на короткой ноге, и с окружным судьей, и с другими богатыми шишками.
Only time I seen him since he left was near 10 years ago at the bluegrass festival, rubbing shoulders with the Mayor, judge executive... All them rich, Clover Hill folks.
Я видела его лишь раз, лет десять назад, на фестивале кантри, он с мэром был явно на короткой ноге, и с окружным судьей, и с другими богатыми шишками.
Only time I seen him since he left was near 10 years ago at the bluegrass festival, rubbing shoulders with the mayor, Judge Executive... all them rich Clover Hill folks.
Поверь, сетевикам и медийным боссам хочется думать, что у тебя тут личный самолет, ты на короткой ноге со звездами телеэфира, и девочками из подтанцовки.
Trust me, network and studio executives want to think you're out there jet-setting, rubbing shoulders with television stars and chorus girls.
advertisement

на короткой ногеtight

Он на короткой ноге с городским советом, а у его старика серьезные политические связи в Северной Калифорнии.
{\pos(190,230)}He's tight with city council and his old man's {\pos(190,230)}got deep political ties in Northern Cali.
Я на короткой ноге с Отцом нашим Время.
I'm tight with Father Time.
advertisement

на короткой ногеreally tight

Я знаю, мы не так близко знакомы, но ты на короткой ноге с моим сыном, так что... В общем, тётя Джаббара, и моя невестка, болеет раком... Он это уже знает.
I know we don't know each other all that well, but you're really tight with my son, so... um, well, Jabbar's aunt, or my sister-in-law, has cancer... he already knows that.
Не сомневаюсь, ты на короткой ноге со всеми детками Вегаса.
I bet you're really tight with all the Vegas deities.
advertisement

на короткой ногеon a first name basis

Мы с тобой не на короткой ноге
We're not on a first name basis.
Ты что уже, на короткой ноге с мистером Куперманом?
You're on a first name basis with Mr. Cooperman now?

на короткой ногеthick with the

Ты же вроде на короткой ноге с начальником обвинения?
Well, you're thick with the Chief, aren't you?
Ты на короткой ноге с Шефом?
You're thick with the... the Chief, aren't you?

на короткой ногеshorthand

Вы с ним, кажется, на короткой ноге.
Seemed to have such a shorthand.
Мы с Президентом на короткой ноге, и иногда мой тон может стать немного неофициальным.
The president and I have a shorthand, and sometimes my tone can get a bit casual.

на короткой ногеon a first-name basis

Ты что, с самим дьяволом на короткой ноге?
You and the devil on a first-name basis?
Мы сможем превратить этого неповоротливого монстра в стремительный локомотив будущего, а вы, вы будете на короткой ноге с Джейкобом Уилером.
We can turn this juggernaut into one massive, forward-thinking entity and you, you'll be on a first-name basis with Jacob Wheeler.

на короткой ногеshort of the

Ты с сестрой на короткой ноге?
Don't get... Short with your sister.
Эта девчонка на короткой ноге с демоном.
That girl's one step short of the demon seed. Just give me an hour.

на короткой ноге — другие примеры

Вы уже на короткой ноге с Долби?
— Settled down with Dalby, have you?
Вы знаете, мы с теми адмиралами на короткой ноге.
Those Admirals and I were on a first-name basis, you know.
Здоровяк на коротких ногах, в ушах серьги, а одет в красное.
Is tall, wearing a red coat and has earring.
Здоровяк на коротких ногах, в ушах серьги, а одет в красное..
Giant dressed in red, short legs and earring.
Не знал, что вы на короткой ноге с Уинстоном.
I didn't know you were chummy with Winston.
Показать ещё примеры...