на кону жизнь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «на кону жизнь»
на кону жизнь — lives are at stake
На кону жизни.
Lives are at stake.
На кону жизни людей.
Lives are at stake.
Ну, можешь просто напомнить ему, что на кону жизни американских граждан.
You might also remind him that American lives are at stake.
Если на кону жизни?
If lives are at stake?
На кону жизни невинных.
Innocent lives are at stake.
Показать ещё примеры для «lives are at stake»...
advertisement
на кону жизнь — life is on the line
Здесь на кону жизнь девушки.
A woman's life is on the line.
Это тонкий аргумент, когда на кону жизнь парня.
That's a thin argument when a guy's life is on the line.
На кону жизнь маленькой девочки.
A young girl's life is on the line.
Помни, на кону жизнь Скотта.
Remember, Scott's life is on the line.
Ты же знаешь, на кону жизнь Нейтана.
You know, Nathan's life is on the line.
Показать ещё примеры для «life is on the line»...
advertisement
на кону жизнь — your life
Безумец, ставящий на кон жизнь ради очистки совести.
A madman who can now order his life with a clear conscience.
Может, ты и лучший завершающий в городе, но для меня на кону жизнь. Костюмы в законе 5 сезон 14 серия Самозащита
Because you might be the best closer in the city, but I'm the one fighting for my life.
Сейчас на кону жизнь и смерть.
This is life and death.
На кону жизни десятков тысяч воинов Пэкче и мирных жителей.
This concerns the lives of tens of thousands of Baekje troops and its people.
А поставив на кон жизнь, развее это не жадность — драться, лишь бы сохранить все это?
At the cost of your life, is it not greed to fight to keep it?