на выпивку — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «на выпивку»
на выпивку — drinking
Как давно мы играем в эту игру на выпивку?
How long since we played drinking games?
Прямо как в игре на выпивку?
— Is that a drinking game?
Новая игра на выпивку!
Hey! New drinking game!
Жизнь это и есть игра на выпивку,МакНелли, и ты должна воззвать к этому.
Well, you know what? Life is a drinking game, McNally, and you have been phoning it in.
Помню, когда мама поймала тебя на выпивке, я тебя прикрыл.
I remember when Mom caught you drinking. I covered for you.
Показать ещё примеры для «drinking»...
advertisement
на выпивку — on booze
— Оге, вероятно, продал ее вещи и потратил деньги на выпивку.
Aage probably sold her things and spent the money on booze.
Большую часть потратили на выпивку и женщин.
Spent most of it on booze and women.
И тратишь деньги на выпивку и девочек?
By spending your money on booze and girls?
Уилл, мне нужна твоя зарплата, прежде чем ты спустишь ее всю на выпивку и фланелевые рубашки.
Will, I need your paycheck before you blow it all on booze and flannel shirts.
Мне пришлось украсть еду, а ты тратишь деньги на выпивку?
I have to steal food, and you blow our foster money on booze?
Показать ещё примеры для «on booze»...
advertisement
на выпивку — drink tickets
На собрании мне дали кучу купонов на выпивку.
Convention gave me a buttload of drink tickets.
Каждый из нас возмет два билета на выпивку чтобы не терять контроль над ситуацией.
Everybody gets two drink tickets to keep things from getting out of hand.
Купоны на выпивку для вас двоих, пожалуйста.
Drink tickets for the two of us, please.
— Можно мне еще талонов на выпивку?
— Can I have some more drink tickets?
Хорошо, у меня есть грузовик с едой, королевский торт, выпечка с тремя разными вкусами и талоны на выпивку...
Okay, I got a food truck serving gumbo, I've got a king cake, I have three different flavors of yard margs, and I'm thinking drink tickets...
Показать ещё примеры для «drink tickets»...