на вынос — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «на вынос»

«На вынос» на английский язык переводится как «to go» или «takeaway».

Варианты перевода словосочетания «на вынос»

на выносto go

Можно мне чашку кофе на вынос?
Can I get a cup of coffee to go?
Две диетических и две простых. На вынос, пожалуйста.
All right, uh, two... two diet and two regular, to go.
Нужно просто купить еды на вынос.
We should just get something to go, guys.
На вынос. С собой.
To go.
Когда берёшь кофе на вынос.
When you get coffee to go.
Показать ещё примеры для «to go»...
advertisement

на выносtakeaway

Но этой информации не было на твоем компьютере. Итак, когда Люси отправила тебя принести еду на вынос и подключилась к твоей системе, она нашла что-то другое.
So when Lucy sent you out to fetch the takeaway and accessed your system she found something else.
Я заказывал на вынос.
I ordered a takeaway.
Насчет еды на вынос.
About the takeaway.
— Еда на вынос?
Takeaway?
Сходи купи нам еды на вынос.
Go out and get us some takeaway, will you?
Показать ещё примеры для «takeaway»...
advertisement

на выносtakeout

Знаете, такие дают в китайских ресторанах с обедами на вынос?
You know, the takeout kind from a Chinese restaurant?
Ты уже подготовил меню на вынос?
Did you finish folding the takeout menus?
Предлагаю купить что-нибудь на вынос, вернуться в мотель и затихариться до полуночи.
I say we grab some takeout,head back to the motel, Lay low until midnight.
Ты думаешь, она бы заказывала еду на вынос с нового адреса?
You think she would get takeout again from her new address?
На вынос?
Takeout?
Показать ещё примеры для «takeout»...
advertisement

на выносtake-out

Знаешь, он приготовил нам обед недавно, вкус был как у еды на вынос.
You know, he made dinner for us the other night. It tasted like cheap take-out.
Ну знаешь, они идут покупают эти маленькие упаковки на вынос с картофельным пюре и мясным рулетом, и пытаются понять, как пользоваться этими маленькими ножами и вилками?
You know, and they go out and get little take-out boxes with mashed potatoes and meat loaf, and try and figure out how to use the little knives and forks?
Дай-ка угадаю. Пицца на вынос... Опять?
Let me guess, take-out pizza again?
Леди, этот парень хоть пальцем до вас дотронется, приходите прямо ко мне, и я его выгоню быстрее чем в тайском кафе на вынос повторяют заказ.
Lady, this kid lays a finger on you, you come straight to me, and I will expel him faster than a Thai take-out place can read back your delivery order.
А я тут пока собираюсь пропустить эту расплавившуюся коробку для еды на вынос через видеоспектральный компаратор.
Meanwhile I was about to run this melted take-out box through the video spectral comparator.
Показать ещё примеры для «take-out»...

на выносto-go

Стаканчики для кофе на вынос, контейнеры для еды.
To-go cups, food containers.
Заказ на вынос, Бобби!
To-go order, Bobby!
Заказ на вынос вывел вашего отца из кризиса.
A to-go order busted your father out of his slump.
Смотри, он даже в стакане на вынос, на случай, если Круг опять в беде.
I mean, it's even in a to-go cup, just in case. The circle's in trouble.
Пожалуйста, не принимайте бумажный стакнчик на вынос как то, что вам надо выметаться, что бы Шерлок не говорил.
Please, don't interpret the to-go cup as a sign that you need to rush off
Показать ещё примеры для «to-go»...

на выносtake out

Это что — служба на вынос? Да...
— What is this, take out service now?
Мы с тобой сможем сделать большой стол из всех его коробок от еды на вынос.
You and I can build a dining room table out — of all of his take out boxes. — OK.
Ну, они готовят на вынос, но врядли они доставят еду на концерт.
Well, they... They have take out here, but I don't think they'll deliver to a concert.
И еще у меня будут пироги на вынос, и в дальнейшем я планирую продавать их оптом, так что, как по мне, так одно будет подспорьем для другого.
And then I'd have the pies to take out, and keep on getting all the wholesale pie business that I can, and well, it looks to me as though one would help the other.
Скорее, дрянь на вынос опять.
More like «taken out of the trash» again!
Показать ещё примеры для «take out»...