на втором этаже — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «на втором этаже»
на втором этаже — on the second floor
Доктор Джонс на втором этаже.
Dr. Jones on the second floor.
Я слышал, там на втором этаже чудесный ресторан.
They tell me it has a wonderful restaurant on the second floor.
Убийцы на втором этаже.
The killers are on the second floor.
Маклины занимают помещение на втором этаже.
The Macleans occupy quarters on the second floor.
Я спал на втором этаже храма Комё...
I was asleep on the second floor of the gate at Komyo Temple...
Показать ещё примеры для «on the second floor»...
advertisement
на втором этаже — upstairs
На втором этаже.
Upstairs.
— На втором этаже, Шанель.
Upstairs.
Родители сержанта Майкла Педерсена. Мы были в коридоре, на втором этаже нашего дома, а он плакал и говорил, что ужасно боится и что не хочет ехать в Ирак.
And we were in the hallway in the upstairs of our house and he was crying and said that he was really scared.
Нам нужно отступить на второй этаж.
All right, you men, we should retreat upstairs.
Можешь подняться на второй этаж и посмотреть оттуда на газон?
Can you go upstairs and look down onto the lawn?
Показать ещё примеры для «upstairs»...
advertisement
на втором этаже — on the first floor
— Где, На втором этаже?
— Where, on the first floor?
Напалм на втором этаже.
Napalm on the first floor.
Однако, на втором этаже одно живое существо готовилось нарушить все законы науки и дать ученому ответ на его вопрос.
Yet, on the first floor, a life form that contravened the laws of science was about to give the scientist his answer.
На втором этаже.
On the first floor.
— С вашим домом всё в порядке, миссис Хадсон, чего не скажешь о мёртвом серийном убийце на втором этаже.
Nothing wrong with your house, Mrs Hudson, which is more than can be said for the dead serial killer on the first floor.
Показать ещё примеры для «on the first floor»...
advertisement
на втором этаже — on the 2nd floor
Она живет на втором этаже, 7я квартира слева.
She lives on the 2nd floor, 7th apartment from the left.
Посетите большую распродажу нижнего белья на втором этаже.
Visit out big underwear sale on the 2nd floor.
— На втором этаже.
— On the 2nd floor.
Вы сказали, что работали в кабинете на втором этаже... Единственное «слепое пятно» в НТС. Помещение, в котором не установлены камеры видеонаблюдения.
The room on the 2nd floor where you said you were working... is the only blind spot in NTS and does not show in the CCTV.
Подымаюсь я по лестнице, и вдруг на втором этаже выскакивает один из квартиры, хватает меня за волосы и спрашивает:
And me? I was going upstairs, and somebody on the 2nd floor fired a shot from inside and grabbed me by the hair and said, «You syphilis.»
Показать ещё примеры для «on the 2nd floor»...
на втором этаже — second-floor
Я бросил монетку, чтобы решить отдраить ли мне сначала коридор на втором этаже или же помыть окна в лаборатории.
I flipped a quarter trying to decide if I should buff the second-floor hallway first or wash the lab windows.
Освободилась задняя комната на втором этаже, но её только что занял сидящий на крыльце джентльмен.
The second-floor back did open up but that gentleman on the porch has just taken it.
Как видите, капитан, Синтия Логан регистрируется в отеле в 18:17, а тут она входит в свой номер на втором этаже в 18:41.
As you can see, captain, Cynthia Logan checks in to her hotel at 6:17 P.M., and then here, she enters her second-floor hotel room at 6:41 P.M.
Все спальни на втором этаже оснащены ими.
All the second-floor bedrooms are equipped with them.
— Забираясь по дереву к окну на втором этаже, вы могли увидеть кухню в подвале?
While you were scaling this tree to the second-floor window, could you see the basement-level kitchen?
Показать ещё примеры для «second-floor»...
на втором этаже — go upstairs
— Сходи на второй этаж, там просто классно.
— Go upstairs and see how nice it is.
А вы на второй этаж отправляйтесь.
Guys, go upstairs.
Поднимитесь на второй этаж и посмотрите на моего сына!
Please, go upstairs and see my son
Почему бы нам не подняться на второй этаж и продолжить медовый месяц.
Why don't we go upstairs and continue the honeymoon.
Может, на втором этаже?
I wonder if it went upstairs.
на втором этаже — one flight up
— Да... Это на втором этаже?
Was that one flight up?
Был посыльный с корзиной вина и искал Фишера на втором этаже...
A man was just here with wine... looking for someone called Fischer one flight up.
На втором этаже! .. Фишер?
One flight up, Fischers!
Мы живем всего лишь через один пролет, на втором этаже. Так что, увидимся завтра?
We only live one flight up.
Фишер? .. Наверно, это новый квартирант на втором этаже.
Perhaps it's Fischer who lives one flight up.
на втором этаже — up on the second level
Мы с Адрианом на галерее, на втором этаже.
Adrian and I are up on a second level walkway.
Информационные стойки находятся на втором этаже.
Visitor information booths are available on the second level.
Цель отступила на второй этаж.
Target has retreated to second level.
Переходим на второй этаж!
— Let's go. — Move to the second level.
Работал на втором этаже.
He worked up on the second level.