на время убийства — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на время убийства»

на время убийстваfor the time of the murder

У всех есть алиби на время убийства.
Each one has an alibi for the time of the murder.
И теперь ни у кого из вас нет алиби на время убийства.
Now none of you has an alibi for the time of the murder.
— Ваша честь, у мистера Бишопа больше нет алиби на время убийства, которое, как нам известно, судя по синюшности, произошло между 21.00 и 23.00 в ночь на 24-ое число.
— Your Honor, Mr. Bishop no longer has an alibi for the time of the murder, which we know, based on lividity, happened between the hours of 9:00 p.m. and 11:00 p.m. on the night of the 24th.
И у нее было алиби на время убийства.
So everything you sensed that she was hiding last night was about her past. And she has an alibi for the time of the murder.
У господина Ормана есть алиби на время убийства, в отличие от вас.
GREGSON: Uh, Mr. Orman has an alibi for the time of the murder, unlike you.
Показать ещё примеры для «for the time of the murder»...
advertisement

на время убийстваalibi for

Твой друг Спенсер. Товарищ свёл на нет твоё алиби на время убийства Макса.
Your comrade just gave up your alibi for Max's murder.
Почему бы тебе просто не спросить меня, есть ли у меня алиби на время убийства Финча?
Why don't you just ask me if I have an alibi for Finch's murder?
У него алиби на время убийства Гейла.
He's got an alibi for Gale's murder.
Натали собиралась встретиться с вами в вечер убийства — с женатым мужчиной, с которым у нее был роман, у которого нет алиби на время убийства.
Natalie was going to meet you the night she was killed-— a married man she was romantically involved with who doesn't have an alibi for the night of her murder.
То есть у вас нет алиби на время убийства Вона?
So you've got no alibi for Vaughn's homicide.
Показать ещё примеры для «alibi for»...
advertisement

на время убийстваfor the time

У них у всех есть алиби на время убийства Доблина.
They all had alibis for the time of Doblin's murder.
Она даёт Бэйтсу железное алиби на время убийства Эбигейл Томс.
She gives Bates a rock-solid alibi for the time you've got him murdering Abigail Toms.
Единственное слабое место вашего плана — Арчер, как и все остальные, имел железное алиби на время убийства, просто потому что убийства и не было.
The only flaw in your plan was that Archer, just like the rest of you, had a rock-solid alibi for the time of the murder, simply because there was no murder.
Все вы, кроме Кэтрин, смогли предоставить алиби на время убийства Виктора Пирса.
All of you, apart from Catherine, were able to provide an alibi for the time at which Victor Pearce was stabbed.
Не говоря о том, что один из его коллег сказал, что он исчез на время убийства Омара Велеза в парке Идлевильд.
Nor will the fact that one of his co-workers said he went missing at the time Omar Velez was killed in Idlewild Park.
Показать ещё примеры для «for the time»...