на больничной койке — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на больничной койке»

на больничной койкеin a hospital bed

Я был...на больничной койке и меня оперировали.
I was in a... in a hospital bed, and I had been operated on.
Когда лежишь на больничной койке как будто примеряешь гроб.
Being in a hospital bed is like trying out a coffin.
Покинуть нас... чтобы прожить растительную жизнь на больничной койке?
Did you abandon us to spend your life as a vegetable in a hospital bed?
Я очнулся на больничной койке.
I woke up in a hospital bed ...
Моя дочь на больничной койке с ожогами второй степени.
My daughter is in a hospital bed with second degree burns.
Показать ещё примеры для «in a hospital bed»...
advertisement

на больничной койкеin the hospital

Если ты не хочешь увидеть кого-нибудь из твоих друзей на больничной койке.
Unless, you want to see more of your buddies in the hospital.
Я работал в тот день, когда ты уложил того паренька на больничную койку, помнишь?
I was on the scene that day when you put that kid in the hospital, remember?
Я ведь не на больничную койку его отправил.
It's not like I put him in the hospital.
Если Бадди узнает, он отправит этих ребят на больничную койку.
"If Buddy found out, he'd put those boys in the hospital.
А того, кто уложил нашего общего друга на больничную койку... вы только что упустили.
And the guy who put our mutual friend in the hospital... you just let him get away.
Показать ещё примеры для «in the hospital»...
advertisement

на больничной койкеin a bed

Он сражается за свою жизнь на больничной койке.
He's been in that bed fighting for his life.
3 года она провела на больничной койке.
She was in bed for 3 years.
Если это так, то почему Сарио лежит на больничной койке?
If it's functioning properly, why is Sario lying in that bed?
Потому что я не вижу, чтобы ты лежала на больничной койке с кучей трубок, торчащих из тебя.
'Cause I don't see you lying in bed with a piss bag and tubes coming out of you.
Гари Соупер лежит на больничной койке с повреждениями мозга.
Gary Soaper is in a bed with brain damage.