на бегах — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на бегах»

на бегахon the run

Вы работаете абсурдно долго, в постоянном напряжении, едите на бегу, не уделяете внимания ни физическим упражнениям, ни отдыху.
You work absurdly long hours under constant stress, eating on the run, without sufficient exercise or rest.
— Мы их на бегу взяли.
— We had them on the run.
Застрелил его на бегу.
Shot him on the run.
Слышал, ты можешь на бегу попасть в середину 10-центовой монеты.
I heard you could shoot a hole through the middle of a dime on the run.
— А чего «на бегу»?
— Why «on the run»?
Показать ещё примеры для «on the run»...
advertisement

на бегахat the races

Проиграл 5 фунтов на бегах.
I lost five quid at the races.
В прошлый раз ты продул все деньги на бегах.
Last time I loaned you money, you blew it at the races.
Соберётесь ли вы на бега, на пикник, поиграть в гольф или тенис или даже полететь на аэроплане.
Whether it's a day at the races, a picnic, a game of golf or tennis or even a flight in an aeroplane.
Я беру тебя на бега.
I want to take you to the races.
Он что-то говорил о поездке сегодня на бега.
He said something about going to the races today.
Показать ещё примеры для «at the races»...
advertisement

на бегахat the track

Мне друзья сказали что он вчера был на бегах и обнимал дешевую блондинку.
My friends told me he was at the track last night with his arm around a cheap blonde.
Я заработал миллионы на программном обеспечении и все проиграл на бегах.
So, how did you spend your summer? I made millions in software and lost it at the track.
Он играет на бегах.
Gambling losses at the track.
Я вспомнил безумную теорию твоего папаши, мол, проигравший на бегах оставляет там свою удачу, надо лишь её подобрать.
And I remembered your dad had some crazy theory about how all the losing at the track must leave this extra luck lying around.
На бегах вас бы пристрелили.
At the track, they'd shoot you.
Показать ещё примеры для «at the track»...