наши последние дни — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «наши последние дни»

наши последние дниour last day

Н-да. Наш последний день в Инитек.
Wow, our last day at Initech.
Наш последний день.
Our last day.
Это наш последний день, Фран.
It's our last day, Fran.
Может быть, это наш последний день, а может и нет.
Maybe it's our last day, maybe not.
Ладно Эрик, я не знаю зачем тебе это надо, но ты испортил наш последний день вместе.
Okay Eric, I don't know what your deal is, but you're ruining our last day together.
Показать ещё примеры для «our last day»...
advertisement

наши последние дниour last case

Это наше последнее дело, и я хотел довести его до конца.
It was our last case together and I wanted to see it through to the end.
Да, кстати, твой клиент по нашему последнему делу уже освободился?
By the way, your client in our last case, did he ever get out of prison?
Истинная причина, по которой мы здесь, это забрать чек за наше последнее дело, чтобы подключить обратно кабельное.
The reason we're here is to pick up the check from our last case so we can get our cable turned back on.
Мы закончили наше последнее дело.
We've done our last case together.
как минимум, на лето я подумал, это будет наше последнее дело.
The summer at least. I thought this would be our last case.
Показать ещё примеры для «our last case»...