наше почтение — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «наше почтение»

наше почтениеour respects

Мы должны послать кого-нибудь, в знак нашего почтения.
So, we should send a representative, show our respects.
Мы воздаём наше почтение.
We're here to pay our respects.
Вы можете лишиться лишь нашего почтения.
All you have to lose is our respect.
Коменданту наше почтение!
Our respects to the Commandant!
advertisement

наше почтениеthis humble

Мисс Листер, наше почтение, рады встретиться с вами.
Miss Lister, how humbled and honoured we are to meet you.
Прими наше почтение.
Accept this humble offering
advertisement

наше почтениеhonor

Тогда она должна появляться перед нами и принимать наше почтение.
Then she should appear before us and receive our honor.
Ваша Светлость, наше почтение.
Your Grace. An honor.
advertisement

наше почтение — другие примеры

Выражаем вам наше почтение, миледи.
We pay you homage, milady.
Наше почтение.
Greetings.
Передайте наши требования королю Джеролу, а также... наше почтение его очаровательной дочери.
You will present our demands to King Jarol at Fire Keep and... give our royal regards to his lovely daughter.
Поднимем же бокалы дабы выразить наше почтение...
Join me in raising a glass in tribute.
Наши почтения наоборот.
Send our regards to V.V.
Показать ещё примеры...