нашей страны — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «нашей страны»
нашей страны — our country
Для мира в нашей стране очень важно мнение иностранной общественности.
For the peace of our country, the atmosphere for international public opinions is necessary.
Наша страна сегодня должна стоять на том, на чём она стояла всегда. Оставаться крепостью личной инициативы. Землёй бесконечных возможностей для всех.
Our country must stand today where it has always stood the citadel of individual initiative the land of unlimited opportunity for all.
Как отлично выразился Мистер Милтон, наша страна сегодня стоит.. ..на том, на чём она стоит.
As Mr. Milton so perfectly expressed it, our country stands today where it stands today.
Усердно трудись на благо нашей страны.
Work hard for our country.
Потому что мы любили нашу страну.
Because we loved our country.
Показать ещё примеры для «our country»...
advertisement
нашей страны — this nation
Сенатор Соединенных Штатов Америки Джон Йеркис Айзлин, и мой вопрос настолько важен, что от вашего ответа будет зависеть свобода и безопасность всей нашей страны.
I am United States Senator John Yerkes Iselin, and I have a question so serious that the safety of our nation may well depend on your answer.
Сейта, моя дочь и этот человек работают для нашей страны!
Seita, my daughter and that man work for our nation!
Лишь самым достойным вручает наша страна свою главную награду за военную доблесть, Медаль Конгресса.
This nation jealously guards its highest award for valour, the Congressional Medal of Honor.
Джентльмены, почетные члены я всегда желал, чтобы парламент был свободным, ...исполняющим волю народа нашей страны.
My lords, honourable members, I have always desired, above my life, a free Parliament sitting by the authority of the good people of this nation.
Не должна ли каждая наша страна задуматься о том, что нужно менять наше привычное поведение?
Shouldn't we consider, in every nation major changes in the traditional ways of doing things?
Показать ещё примеры для «this nation»...
advertisement
нашей страны — our land
На базаре пошли слухи, что два сагиба... пересекли российскую границу в поисках знаний о нашей стране.
It was whispered in the bazaar that two sahibs... had crossed the Russian border into our land in search of knowledge.
Я думал, что это давно забытое искусство. Моя жена — потомок древних священников нашей страны.
My wife is a descendant of the ancient priestesses of our land.
Это наша страна.
This is our land.
Случись так, что Курра станет единовластным правителем в нашей стране. Свободы и счастья нам не видать.
If Koura were to obtain absolute power in this land, freedom and happiness would be lost.
Наша страна была объята лихорадкой, лихорадкой бесчестия, безучастия и голода.
There was a fever over the land. A fever of disgrace, of indignity, of hunger.