начнём опрашивать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «начнём опрашивать»

начнём опрашиватьstart canvassing

Так, Риксби, начни опрашивать соседей.
Cho, Rigsby, start canvassing the neighbors.
Найдите кадры с подозреваемыми и начните опрашивать всех на Флатбуше.
Pull some stills of the video and start canvassing flatbush.
Прочесать улицы. Начать опрашивать.
Hit the streets, start canvassing.
Да, мы уже начали опрашивать соседей.
Yes. Uh, so, anyway, we started canvassing already.

начнём опрашиватьstart interviewing

Мы не можем просто пойти в больницу и начать опрашивать 500 служащих.
We can't just march into the hospital and start interviewing 500 employees.
Дэйв и Блейк, отправляйтесь к судмедэксперту, постарайтесь там что-то разузнать, мы с Джей Джей поедем в участок с шерифом, начнем опрашивать друзей и родных.
Dave and Blake, go to the coroner's office, see what you can learn there, and JJ and I will go to the station with the sheriff and start interviewing friends and family.
Мы здесь начнем опрашивать.
We'll start the interviews here.
— Его алиби начало разваливаться, как только мы начали опрашивать других сотрудников. Никто не видел его там за полчаса до и после дуэли.
And then Troy's alibi fell apart as soon as we started interviewing other staff members who couldn't remember seeing him there half an hour before or after the duel.

начнём опрашиватьstart talking

Я хочу, чтобы вы еще раз прочесли место где вы нашли того парня... И начните опрашивать соседей в округе.
I want you to go back to the alley where the guy was found... and start talking to some of the neighbors around there.
Я начну опрашивать всех, кто имел доступ к еде.
I'll start talking to anyone who had access to the food.
Фабио, пойди найди блокнот, карандаш и начни опрашивать соседей.
Fabio, go and borrow a notebook and borrow a pencil and start talking to neighbors.

начнём опрашиватьstart

Надо убедиться, что всё проверили, прежде чем начнём опрашивать пациентов Донны.
We got to make sure we got our ducks in a row before we start running down Donna's patients.
Мы начнем опрашивать людей, которые последними видели жертв живыми.
We start by speaking with the people who were the last to have seen the victims alive.
Сэр, хотите, чтобы мы начали опрашивать крупье сейчас, или...
Sir, do you want us to start with the working croupiers now, or...

начнём опрашивать — другие примеры

Начните опрашивать соседей.
Start questioning the neighbours.
Я начну опрашивать их прислугу.
I will start rounding up their house employees for questioning.
Я начал опрашивать всех, знают ли они что-нибудь о Доллхаусе, и на меня стали смотреть как на туриста.
I start throwing the word «Dollhouse» around, my people, they look at me like I'm a tourist.
Просто начну опрашивать всех, одного за другим.
I'm probably immune, I'm just going to start interview people one by one.
Начнём опрашивать соседей?
We gonna go knock on some doors?
Показать ещё примеры...