начитаться — перевод на английский

Варианты перевода слова «начитаться»

начитаться've been reading

Я начиталась книг, ходила на тренинги, посещала курсы молодых мам.
I've read books, been to classes, done up the nursery.
Я достаточно начитался твоих отчетов SG-1, чтобы знать, что были моменты, когда никто иная... .. как Саманта Картер, спасала твою задницу из огня.
I've read enough of your SG-1 mission reports to know that there were times when no-one else but Samantha Carter could have pulled your ass out of the fire.
Ты начиталась этих романов.
You've read those novels.
Я достоточно начиталась Сплетницы, чтобы понять, что Дэн не может устоять перед девушкой, которая в беде, а из тебя получилась идеальная злодейка.
I've read «gossip girl» enough to know that Dan can't resist a damsel in distress, and you happen to make a perfect villain.
Вы начитались Фрейда.
You've been reading Sigmund Freud.
Показать ещё примеры для «'ve been reading»...
advertisement

начитаться've been reading too many

А мне кажется, что ты начиталась грошовых детективов.
And I guess you've been reading too many penny dreadfuls.
Ты начитался научной фантастики.
you've read too much science fiction.
Я -— я начиталась брачных журналов.
I just — — I read too many bridal magazines.
Отец Владимир начитался детективов.
Dom Vladimir's been reading too many detective stories.
Вы оба явно начитались детективов.
You've been reading too many detective novels.