начинаю уставать от — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «начинаю уставать от»
начинаю уставать от — 'm getting tired of
Серьезно, я начинаю уставать от этих глупых Фландерсизмов.
Seriously, I am getting so tired of those stupid Flandersisms.
4 сезон 10 серия Я начинаю уставать от такого количества таблеток каждый день.
I am getting so tired of taking all these pills every day.
Я начинаю уставать от этого парня, Дэнни.
I'm getting tired of this guy, Danny.
Я начинаю уставать от выживания как лучшего возможного исхода.
I'm getting tired of survival being the best-case scenario here.
Оммм начинаю уставать от медитации, но думаю, что это работает.
Ohm getting tired of meditating, but I think it's working.