начинаем в — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «начинаем в»
начинаем в — start at
— Мы начинаем в девять.
We start at nine.
Мы начинаем в 9-00.
We start at 9-00.
Мы начинаем в 7:30.
I start at 7:30.
Она начинает в два?
Does she start at two?
— Ты начинаешь в Кливленде в следующий понедельник.
— You start at Cleveland next Monday.
Показать ещё примеры для «start at»...
advertisement
начинаем в — begun in this
Очень многообещающе начинать в твоей новой студии.
Very auspicious beginning to your new studio.
Он скромно начинал в качестве выдающегося хирурга, а потом рискнул всем, чтобы стать самым успешным телемаркетером в липофедриновой индустрии.
From his humble beginnings as a prominent surgeon, he risked it all to become the most successful telemarketer in the lipophedrine industry.
Мы начинаем в тронном зале, где трое из вас были вызваны на аудиенцию к королю.
We begin in the throne room where three of you have answered the summons to the king.
Игэн систематически уничтожили их созданные запасы спор. за 3-х летний период начиная в 1970.
Egan systematically destroyed their germ stockpiles over a 3 year period beginning in 1970.
Он начинал в армии Италии.
He began in the army out in Italy so
Показать ещё примеры для «begun in this»...
advertisement
начинаем в — goes on at
— Начинаю в 10:00.
— I go on stage at 22h.
Он начинал в прокуратуре, а теперь занимается наследствами и завещаниями?
He goes from criminal prosecution to wills and trusts?
Начинаем в апреле, и если ты с нами -— зашибись, если нет -— без обид.
I said, "I'm going in April, and if you're there, great.
А я-то успел пустить по Miramax слухи, что мы начинаем в апреле и не ебёт. С Беном или без; там уж -— кто подвернётся.
I'd let word leak out through Miramax that we were gonna go in April with or without Ben.
Группа начинает в 10, но после 9 мест уже не будет.
So the band goes on at 10:00, but if we get there before 9:00
advertisement
начинаем в — you start monday
Нет, но хорошая новость в том, что они начинают в понедельник.
No, but the good news is they're starting on Monday.
Начинаю в понедельник.
I start Monday.
— Начинаете в понедельник.
— You start on Monday.
Я начинаю в понедельник.
I start monday.
Начинаете в понедельник.
You start Monday. Congratulations.