начать вести себя — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «начать вести себя»

начать вести себяstart acting

Может, вы оба наконец начнёте вести себя как взрослые люди?
Would you both please start acting like adults?
Прикол в том, чтобы ты начал вести себя как подросток и получал удовольствие.
The catch is that you start acting like a teenager and enjoying yourself.
Нужно, начать вести себя, как будто все кончено.
We need to start acting like we split up already, OK?
Когда Вы начнете вести себя так, как будто хотите жить.
When you start acting like somebody that wants to be alive.
Начни вести себя как лидер.
Start acting like one.
Показать ещё примеры для «start acting»...
advertisement

начать вести себяstart behaving

Тебе нужно начать вести себя как взрослый человек, вместо того чтобы вести себя как ребёнок.
You need to start behaving like an adult instead of behaving like a child.
Ты подобрала хороший момент что бы начать вести себя как типичный подросток.
You are picking a fine moment to start behaving like a typical teenager.
Я хочу, чтобы ты начала вести себя как Темная!
I want you to start behaving like a dark one!
Вам решать, стоит ли созвать собрание деревни и начать вести себя, как сквайр.
It's up to you to call a meeting of the village and start behaving like the Squire.
И если вы начнете вести себя как взрослые,
AND IF YOU START BEHAVING LIKE GROWN-UPS,
Показать ещё примеры для «start behaving»...
advertisement

начать вести себяacted

Он начал вести себя так после смерти Джека.
He has been acting like that ever since Jack died.
С тех пор он начал вести себя как настоящая дива.
Ever since, he's been acting like a complete diva.
Когда я нажму кнопку записи, ты должна начать вести себя так, будто любишь меня.
Well, when I press record, I want you to act... like you love me.
Я боюсь, папа снова начнет вести себя странно.
I'm afraid Papa will act all strange.
Или ты можешь позволить своей подозрительности расти и шириться, пока ты не превратишься в снежную королеву и не начнёшь вести себя так, будто он невидимый, и, в конце концов, он начнёт присылать анонимные записки с угрозами, а тебе придётся заложить его задницу копам.
Or you could let your suspicions grow until you turn into the ice queen and act like he's invisible until he starts sending anonymous threatening notes, and you have to report his ass to the po-po.
Показать ещё примеры для «acted»...