начальник отдела — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «начальник отдела»

«Начальник отдела» на английский язык переводится как «department head» или «head of department».

Пример. На русском: Начальник отдела запросил отчет по продажам за последний квартал. // На английском: The department head requested a sales report for the last quarter.

Варианты перевода словосочетания «начальник отдела»

начальник отделаdepartment heads

Пусть начальники отделов подойдут ко мне на мостик.
Have the department heads meet on the Bridge.
Было необходимо, чтобы о тебе кто-нибудь позаботился, а у меня были встречи с начальниками отделов.
You needed someone to take care of you, and I needed to meet with the department heads.
Так что, с этого момента я готова положиться на вас, мои начальники отделов.
So, as my department heads, I will be relying on you all from the word go.
Я разговаривал кое с кем из начальников отделов.
I was talking to some of the department heads.
Итак, Ахмети убирал начальников отделов, продвигая своих людей для организации хищений?
So, Ahmeti takes out the department heads, which moves their people into a positions to steal?
Показать ещё примеры для «department heads»...
advertisement

начальник отделаhead of

Петр Иванович Бубликов — начальник отдела общественного питания.
Peter Ivanovich Bublikov. Head of Public Catering Dept.
Вот дает, начальник отдела насекомых.
Here gives, head of insects.
Начальником отдела Восточного побережья?
The head of East Coast operations, Jeannie?
Начальник отдела генетических исследований.
Head of all genetic research.
Если бы Иисус был начальником отдела стандартов вещания, мы бы постоянно ходили с синяками, и не потому что мы бы произносили его имя...
If Jesus was the head of Standards and Practices,he would pimp-slap the whole lot of us and not because we used his name in...
Показать ещё примеры для «head of»...
advertisement

начальник отделаsection chief

Итак давайте тепло поприветствуем нашего нового начальника отдела.
Everybody please clap warmly to welcome our new Section chief..
Сегодня к нам присоединился такой многообещающий молодой начальник отдела...
Today, such a promising young section chief joined us..
Начальник отдела Кан.
Section chief, Kang..
Разрешите представить вам моего начальника отдела, Роз Маерс.
If I may I introduce my section chief, Ros Myers.
— Лукас Норт, начальник отдела.
Lucas North, Section Chief. We need to talk.
Показать ещё примеры для «section chief»...
advertisement

начальник отделаdivision chief

Поговаривали, что ты стала козлом отпущения за начальника отдела и в конце концов начала выполнять тайные операции по найму...
There was talk that you were being scapegoated by your division chief and that eventually you ended up running freelance black ops...
Профессору Такано... На выборах начальника отдела я даю свою особую рекомендацию.
Professor Takano will be entering the division chief race with my special recommendation.
Такано Наоки... выставляю свою кандидатуру на должность начальника отдела.
I, Takano Naoki, hereby declare my candidacy for the division chief.
Начальник отдела.
The Division Chief.
Не предстоящими ли выборами начальника отдела... вызвано её появление?
Does that mean she's going to be maneuvering secretly for the upcoming division chief election too?
Показать ещё примеры для «division chief»...

начальник отделаdirector

Так и какая у меня будет должность? Начальник отдела художественного оформления?
So what would I be-— senior art director, supervising art director?
Меган Карр, американка... начальник отдела кадров энергетической палаты и комитета по торговле?
Megan Carr, American... staff director for the House Energy and Commerce committee?
Начальник отдела Эрнандес, агент Руссо Национальная Безопаность.
Director Hernandez, Agent Russo, Homeland Security.
Я только хочу закончить следующей мыслью, что начальника отдела планирования и стратегического развития городского совета Абердина зовут Питер Кокхэд. (cockhead — членоголовый)
I just want want to quit with this thought, that the name of the director of planning and strategic development at Aberdeen City Council is Mr Peter Cockhead.
Она начальник отдела кадров в полиции Лас-Вегаса.
She's a casting director for the LVPD.
Показать ещё примеры для «director»...

начальник отделаchief of

А мне хотелось бы убедиться, что ты всё контролируешь как и.о. начальника отдела.
Well, I would like to know that you have things under control as Acting Chief.
Она же начальник отдела судмедэкспертизы.
Oh, come on. She's the Chief Medical Examiner.
Начальник отдела кадров вашего мужа?
Your husband's Chief of Staff?
Заместитель начальника отдела охраны окружающей среды
Hiromi Ogashira, Ministry of the Environment Deputy Chief, Wildlife Division
Начальник отдела кадров Белого Дома Хейден Синклер, генерал.
White House Chief of Staff Hayden Sinclair, General.
Показать ещё примеры для «chief of»...

начальник отделаasac

Начальник отдела дал нам задание.
ASAC gave us an assignment.
Ладно... начальник отдела.
Okay... ASAC.
Так ты примешь должность начальника отдела?
So you gonna take that ASAC job?
Начальника отдела Берк.
Hey. ASAC Burke.
Ты пренесла дело белым воротничкам, а я здесь начальник отдела.
You brought it to White Collar, and I'm ASAC here.
Показать ещё примеры для «asac»...

начальник отделаdepartment

Ты должен выйти от нее начальником отдела.
You have to leave her office the Head of Department. You say!
Подумаешь, вместо сестры другого человека начальником отдела назначил, а то, что она столько ждала этого — ерунда, пустяк!
Who cares that not your sister but another person heading the department, and your sister has been waiting for this so long.
Что, я снова начальник отдела?
What? Running the department?
— Поульсен все еще начальник отдела? — Нет, Поульсен ушел.
— Poulsen still heads the department?
Я устрою Начальник отдела мужа.
to you He? s in the department managers.
Показать ещё примеры для «department»...

начальник отделаchief of station

И в довершение всему начальник отдела в бегах.
And to top it off, the Chief of Station is in the wind.
Что ж, господин начальник отдела...
So, Mr. Chief of Station...
Достань мне Обзор начальника отдела.
Get me the Chief of Station Overview.
Она хочет Обзор начальника отдела.
She wants the Chief of Station Overview.
И в довершение всему начальник отдела в бегах.
To top it off, Chief of Station is in the wind.

начальник отделаchief deputy

А тебя назначу Заместителем Начальника Отдела Безопасности, незамедлительно.
And you, I will promote to Deputy Chief of Security, effective immediately.
Ныне полковник Начальник отдела внешней разведки КГБ.
He's currently a colonel... deputy chief of the first director at Moscow.
Начальник отдела...
Chief deputy.
К тому же, начальник отдела Стёрм — хороший друг Арта.
Plus, uh, chief deputy Sturm's a good friend of Art's.
Он был заместителем начальника отдела личных дел служащих.
He was the deputy chief, file records section.