начали передавать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «начали передавать»
начали передавать — started broadcasting
Мы только что начали передавать сигнал бедствия.
We just started broadcasting a distress beacon.
С тех пор, как мы начали передавать, мы получаем отклики от половины внешних колоний, все еще преданных Земле.
Ever since we started broadcasting we've gotten reports back from half of the outer colonies still aligned with Earth.
Как только выйдем из гипер-пространства, корабль начнёт передавать подпространственный сигнал, который поможет его отследить.
Once we drop out, the ship will start broadcasting a subspace signal which should facilitate tracking.
advertisement
начали передавать — start transmitting
Он оставил нам радио, и этим утром оно начало передавать сигнал, который привел нас сюда.
He left a radio for us, and this morning it started transmitting a signal that led us here.
Агент Ли, как только спутники начнут передавать видеоизображение, твоя команда на местах должна получить информацию.
Agent Lee, once the drones start transmitting video, I want it fed to your teams on the ground.
advertisement
начали передавать — gonna start passing
В первую очередь они начнут следить за ним, и если он начнёт передавать информацию, уверен, что его возьмут прямо на улице.
From there on, they would nail him and start watching everything he did, and if he started passing data, I'm sure they'd take him off the street.
Мне начать передавать записки для вас, ребята?
I'm gonna start passing notes for you guys?
advertisement
начали передавать — другие примеры
А потом один из ребят начал передавать сыр по кругу.
And then some of the fellows there Started handing cheese around.
У них данные захвачены, и я не могу выгрузить их, не говоря уж о том, чтобы начать передавать.
They got the data trapped and I can't get it uploaded let alone start transmission.
Полковник Колдвелл, сэр, мы только что начали передавать сигнал бедствия.
Colonel Caldwell. Sir, we just began broadcasting a distress call.
«Маринер-9» начал передавать потрясающие снимки.
Mariner 9 started returning spectacular images.
— Я хочу, чтобы сегодня ты начал передавать ему дела.
— I want him to start to take over from you
Показать ещё примеры...