начали падать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «начали падать»

начали падатьgoes

Если эта штука начнет падать, звони 911 и скажи Джо, что его старик умер, когда он был маленьким... спасая тысячи людей.
Now, if this thing goes south, I want you to call 911 and tell Joe his old man died as he lived... saving a trainload of people.
Если эта штука начнет падать, звони 911 и скажи Джо, что его старик умер так, как он жил... спасая тысячи людей.
Now, if this thing goes south, I want you to call 911 and tell Joe his old man died as he lived... saving a trainload of people.
Эй, ребята, сделайте одолжение не засовывайте голову между колен, если эта бандура начнёт падать с...
Don't do that «head to between your knees» crash position shit if this fucking goes bad ...
Какое-то время он находился под внешним управлением, но когда ваш вертолёт начал падать, всей системе пришли кранты!
Well, for a while there, it was under outside control, but then your chopper went down and the whole system just kinda went poof!
Но когда самолет Марша начал падать, я....я не смог мог отделаться от мысли, что они могу приложить к этому руку.
But when Marsh's plane went down, I-I couldn't help but wonder if they had something to do with it.
Показать ещё примеры для «goes»...
advertisement

начали падатьstarted to fall

Посмотрите, Лука сказал, что инцидент с Симсом произошел месяц назад, но его оценки начали падать сразу после Рождества.
Look, Luca said that the incident with Simms happened a month ago, but his grades started to fall right after Christmas.
Я столько практиковался, мои оценки начали падать.
I practiced so much, my grades started to fall.
Ты хотела показать мне метеоритный дождь поэтому мы поехали неизвестно куда, и в тот момент когда начали падать звезды, пошел дождь, настоящий дождь.
You wanted to show me this meteor shower, so we drove out in the middle of nowhere, and the moment those shooting stars started to fall, rain, lots of rain.
Я никогда так не боялась, когда вдруг начала падать.
I've never been so scared when I started falling.
начало падать на него.
started falling on him.
Показать ещё примеры для «started to fall»...
advertisement

начали падатьfalling

И я начал падать... в темноту, и было холодно.
Then I was falling... into darkness, and it was cold.
Он уже начал падать.
He was on the brink of falling.
23 минуты длились очень долго, и когда с неба не начали падать ракеты, он знал, что оказался прав.
And then he waited for 23 long minutes, and when no missiles fell, he knew he was right.
— Нет, пока я не начала падать.
Not until I was falling.
Если не сделаете, люди и железо Начнут падать с неба, менее чем через 2 часа.
You don't, people and metal will be falling from the sky in less than two hours.
Показать ещё примеры для «falling»...
advertisement

начали падатьstarted to drop

Начали падать бомбы.
The bombs started dropping.
Показатели начали падать, на рентгене ничего, пули нет, поэтому я сделала ультразвук.
— His vitals started dropping. X-rays were clear, no bullet, so I did an ultrasound.
Если ты мог добежать до этого фонаря, то знал, что добежишь до бомбоубежища, до того, когда начнут падать бомбы.
So, if you could run to that lamppost, you knew that you could make it to the air raid shelter before the bombs started dropping.
И вдруг уровень кислорода начал падать.
Then all of a sudden, oxygen levels started to drop.
Как только уровень воды начал падать, мы отослали сообщение.
As soon as the water level started to drop, we sent it up the chain.
Показать ещё примеры для «started to drop»...

начали падатьstart

Точно, и вдруг из ниоткуда эта макрель начала падать прямо ей на голову.
Right, and outta nowhere, this mackerel started heading straight for her head.
Похоже, что начала падать она на дороге.
Well, looks like she started out on the road.
Начали падать конфетти...
At about here, I'd start peeling.
Эй, если заложники начнут падать здесь копы начнут действовать!
Hey, if hostages start droppin' up in here, cops gonna be all over this piece!
— и это всегда было кошмаром Пола Адольфа Волкера, который сейчас сидит в Белом Доме Обамы — как только доллар начнет падать, не будет ничего, чтобы его остановить.
-— and this was always the nightmare of Paul Adolph Volker, who is now sitting in the Obama White House -— once the dollar starts to go, there's nothing to stop it.
Показать ещё примеры для «start»...