научные открытия — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «научные открытия»

научные открытияscientific discovery

Это важнейшее научное открытие в этом веке, между прочим.
This is the biggest scientific discovery of the century.
Был бы самый большой научное открытие нашего времени.
Would be the greatest scientific discovery of our time.
— Ёто наше самое большое научное открытие.
— It is our greatest scientific discovery.
Но одно научное открытие в начале 20-х годов прошлого века пролило новый свет на начало времен и то, что могло быть до него. Благодаря этому человеку — Эдвину Хабблу.
But in the 1920s, a scientific discovery shone some new light on the beginning of time and what might have come before, thanks to this man -— Edwin Hubble.
Послушай, научные открытия начинаются с дерзких идей.
Listen, scientific discovery starts with bold ideas.
Показать ещё примеры для «scientific discovery»...
advertisement

научные открытияdiscoveries

Но есть и другой способ искать жизнь на Марсе, искать и делать научные открытия, которые это разнообразное окружение обещает нам.
There's another way to search for life on Mars to seek out the discoveries and delights which that heterogeneous environment promises us.
Имея за плечами несколько значительных научных открытий, он является самым знаменитым ученым в мире.
With a string of major discoveries to his name, he's become the world's most famous scientist.
Таким образом, у этого здания, у этой аудитории есть прошлое, неразрывно связанное с нашим настоящим и будущим не только научными открытиями, сформировавшими нашу научную цивилизацию, но ещё и бесчисленными поколениями как детей, так и взрослых, вдохновлённых
So this building, this lecture theatre, has a past that is inextricably bound up with our present and our future, not only through the great discoveries that have shaped our scientific civilisation, but also through the countless generations
Сегодняшний гость — ответственный за научное открытие первого стабильного сверхтяжёлого элемента.
My guest today is responsible for the discovery of the first stable super-heavy element.
Мы в двух шагах от величайших научных открытий, а он болтает о золоте и о побеге.
Here we are within reach of the most fabulous discoveries of all time, and he patters of gold, escape.
advertisement

научные открытияscientific breakthroughs

А ещё научные открытия, волшебные и прекрасные...
And scientific breakthroughs, wonder and beauty...
Как, например, по всему миру одновременно люди изобретают что-то или совершают научные открытия.
Like how inventions and scientific breakthroughs happen at the same time all over the world.
Он гений на пороге научного открытия.
He's on the verge of a scientific breakthrough. Wow.
Правда, что большинство больших научных открытий... прошлых четырех столетий произошло на Западе.
And it's true to say that most of the great scientific breakthroughs of the last four centuries have taken place in the West.
Научное открытие века.
The scientific breakthrough of the century.