научные знания — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «научные знания»

«Научные знания» на английский язык переводится как «scientific knowledge».

Варианты перевода словосочетания «научные знания»

научные знанияscientific knowledge

Он сказал, что у них большие научные знания.
He said they had great scientific knowledge.
— Ваши научные знания... — Они там не нужны.
— Your scientific knowledge...
А лично меня поражает, что при всех их научных знаниях и уровне развития, они ценят старые добрые человеческие чувства больше всего.
Well, personally, I find it fascinating that with all their scientific knowledge and advances, that it was good old-fashioned human emotion that they valued the most.
Это планетоид, основанный Федерацией в качестве главной библиотеки, содержащей культурные данные и научные знания обо всех планетах в составе Федерации.
It is a planetoid set up by the Federation solely as a central library containing the total cultural history and scientific knowledge of all planetary Federation members.
Его научные знания могли бы нам пригодиться.
His scientific knowledge could be of use.
Показать ещё примеры для «scientific knowledge»...
advertisement

научные знанияscience

Церковь активно использует научное знание, чтобы определить, имело ли место вмешательство Бога.
The church itself uses science to identify where God may be at work.
Будучи далёкими от научных знаний, монахи вскоре объявили брата Георгия умалишённым и посадили его под замок.
Having nothing like science to consult his brothers finally pronounced Brother Gregory mad and locked him away.
Иногда нужно отбросить все научные знания и делать то, что чувствуешь.
Sometimes you gotta throw the science out and go with what you know.
Ну... иногда ты должен отбросить научные знания... и делать то, что знаешь.
Well, sometimes you gotta throw out the science and... go for what you know.
Они готовы поделиться своими научными знаниями и технологиями.
«Willing to share their science and technology. »
Показать ещё примеры для «science»...