натолкнуться — перевод на английский
Быстрый перевод слова «натолкнуться»
«Натолкнуться» на английский язык переводится как «stumble upon» или «come across».
Варианты перевода слова «натолкнуться»
натолкнуться — stumbled across
Я натолкнулся на одну базу данных на работе.
So, I stumbled across the database at work.
И, возможно, вы натолкнулись на что-то что могло послужить причиной его смерти.
And you may have stumbled across something that might have gotten him killed.
И в 9-00 этим утром поисковая команда натолкнулась на четвертую жертву.
And at 9:00 A.M. this morning, a search team stumbled across victim four.
Люди Маранзано натолкнулись на что-то, чего у них быть не должно.
Maranzano's people have stumbled across something they're not supposed to have.
И хотя она сегодня облажалась дальше некуда, кажется, она натолкнулась на крупную рыбу, и я хочу помочь выловить её.
And though she did mess up, profoundly, I think that she stumbled onto a really big fish and I would like to help reel him in.
Показать ещё примеры для «stumbled across»...
advertisement
натолкнуться — came across
Я натолкнулась на другого кандидата в системе Эпсилон.
I came across another candidate over in Grid Epsilon.
ПОТЕРЯННЫЙ РАЙ Он не говорил, как он натолкнулся на этот ключ?
Did he say how he came across this key?
Я недавно натолкнулся на некоторую информацию... о том, как твой отец сумел покинуть тюрьму.
I recently came across some information about how your father managed to overturn his conviction and get out of prison.
Винни, три года назад я натолкнулся на расхождения.
Winnie, three years ago, I came across some irregularities.
Несколько месяцев назад, я натолкнулась на статью Йеллэнда в каком-то незначительном журнале, Который ему выделил несколько страниц под его теорию.
I came across an article by Yelland a few months ago in a minor journal which gave him a few pages to lay out his vision.
Показать ещё примеры для «came across»...
advertisement
натолкнуться — ran into
Я натолкнулся на дверь!
I ran into a door!
Он натолкнулся на дверь.
He ran into a door.
Он натолкнулся на японский патруль.
We ran into a Japanese patrol.
Я натолкнулся на тебя вчера вечером.
I ran into you last night.
Мы натолкнулись на какую-то аномалию.
We ran into some sort of anomaly.
Показать ещё примеры для «ran into»...
advertisement
натолкнуться — bumped into
Я натолкнулась на него на одном из слушаний комитета.. несколько месяцев назад.
I bumped into him at a committee hearing a few months ago.
Я шел на встречу с Сэм, когда натолкнулся на Брайана.
I was on my way to meet Sam when I bumped into Brian.
Только что натолкнулась на маму.
I know. I just bumped into ma.
Я натолкнулся внизу на Майкрофта, ему на телефон нужно было ответить.
I bumped into Mycroft downstairs, he had to take a call.
Я на что-то натолкнулась.
I bumped into something.
Показать ещё примеры для «bumped into»...
натолкнуться — hit
А потом мы натолкнулись на айсберг, и корабль сразу же начал тонуть.
Then we hit the iceberg, and the ship immediately began to sink and list over.
Я сломал миксер в братстве, натолкнулся на дамочку, и привёл её сюда.
I crashed a Beta Psi mixer, hit it off with a lady, brought her back to our place.
Сидел в камере весь день, проводил расследование по своему делу, и вдруг натолкнулся на стену.
Sitting in my cell all day, doing legal research on my case, unfortunately I hit a brick wall.
Этот маленький гангстер с трастовым фондом думал, что он такой крутой, пока мы не натолкнулись на выбоину на дороге, и бах!
This little trust fund gangster thinks he's so badass till we hit a pothole, and bang!
Это мне ни о чём не говорило, пока я не натолкнулся на одного из клиентов, подозреваемых в поджоге.
Didn't think anything of it till I got a hit on one of his clients who was a suspect in an arson fire.
Показать ещё примеры для «hit»...
натолкнуться — found
Мы натолкнулись на них еще во времена колонизации.
We found them in our colonizing days.
Этим утром строители натолкнулись на неприятную находку — человеческий череп с массивными повреждениями.
Early this morning, construction workers found what appears to be a partially intact human skull.
Его босс натолкнулся на его труп сегодня около 7 утра.
His body was found by his boss... at around 7:00 this morning.
Тесты не выявили потому что натолкнулись на плащ-невидимку, который скрывал...
Tests didn't show... 'Cause it found a cloak of invisibility hiding...
Поэтому я углубился в историю и натолкнулся на «Меморандумы Виши»
So I've been looking outside the lore in history, and I found this -— uh, «The Vichy Memorandums.»