натаскать — перевод на английский

Варианты перевода слова «натаскать»

натаскатьtrained

По легенде, Майло натаскал Чоппера бросаться не просто на людей, а на определенные части человеческой анатомии.
Legend had it that Milo had trained Chopper not just to sic, but to sic specific parts of the human anatomy.
Похоже, Мантикора натаскала Госсамера на поиски вражеских солдат.
I guess Manticore trained this thing to track down enemy soldiers by targeting the stuff.
Как раз на прошлой неделе я подумала, как здорово ты меня натаскала.
Actually, just last week I was thinking of how well you trained me.
Кажется, ты хорошо её натаскал.
Guess you trained her well.
Считай это комплиментом, ты его хорошо натаскала.
You should take it as a compliment. You trained him well.
Показать ещё примеры для «trained»...
advertisement

натаскатьcoached

Хорошо её натаскал, Лэйси.
Coached her good, Lacey.
— Мы все ей объясним, она даст показания, а жюри посчитает, что мы её натаскали.
We educate her, she testifies, jury thinks we coached her.
Ну, я чертовски натаскала Джинни для конкурсов.
Well, I coached the hell out of Jeannie.
Адвокаты Строу будут утверждать, что вы натаскали ребенка.
Stroh's lawyers will claim you coached the child.
Ты хорошо натаскал свою команду.
You've coached your team well.
Показать ещё примеры для «coached»...
advertisement

натаскатьtaught

Ваш отец здорово вас натаскал.
Your dad taught you well.
Я хорошо тебя натаскал.
I taught you well.
Я смотрю, мастер с браслетом хорошо тебя натаскал.
Mm, kneeling at the anklet of the master has taught you well.
Полагаю, что это вы натаскали Эндрю, так же, как вы научили Джо-— как скрывать его психопатию, маскировать её, чтобы иметь возможность вписаться.
My guess is that you taught Andrew just like you taught Joe-— how to hide his psychopathy, camouflage it so he could fit in.
Маркус натаскал меня на машины.
Marcus taught me about cars.
Показать ещё примеры для «taught»...