нас взорвать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нас взорвать»

нас взорватьwe explode

Они только запустили ракеты после того, как мы взорвали наш гипердвигатель.
They only launched missiles after we exploded our hyperdrive.
Да, простите, мы взорвали вашу бомбу.
Yeah, I'm sorry, we exploded your bomb.
Вы все здесь умрете раньше, чем мы взорвем ваши поганые башни!
You all will die, before we explode your lousy towers.
У тебя нет детонаторов, нет фитилей, так что даже если ты установишь заряд, то как мы взорвем его?
You've got no detonators, no fuses, so even if you place the charge without being spotted, how do we explode it?
Испортив вечеринку, мы взорвали наше он-лайн бронирование.
Blowing up the club Exploded our online reservations.
advertisement

нас взорватьwe blow

Как мы взорвем этот корабль?
How do we blow this ship?
Мы взорвем туннель взрывчаткой.
We blow the tunnel with these explosives.
Мы взорвем гнездо, и если ты будешь мешать, то и тебя вместе с ним.
We blow the nest, and if you interfere, you with it.
— Если мы взорвем корабль, мы потеряем эту возможность.
— lf we blow the ship, we lose that option.
— Если мы взорвем корабль, мне не будет до этого дела.
— lf we blow the ship, I won't care.
Показать ещё примеры для «we blow»...
advertisement

нас взорватьwe'll blow

Если в течение 20 секунд они не окажутся в зале, или будет подмена, мы взорвём все деньги.
If they take more than 20 seconds to reach the floor, or there's a switch we'll blow all the money.
Если попытаетесь подойти к водителю, мы взорвём всё.
If anyone so much as approaches the driver's door, we'll blow everything.
Мы взорвём аккумуляторы, но сами не поджаримся, пока не разомкнём цепь, потому что на нас резиновые трусы, верно?
Yeah, we'll blow the batteries, but we won't get fried as long as the chain don't break, cause we all wearing rubber sole trainers ain't it?
Сообщите когда ситуация ухудшится и мы взорвем его и уберемся оттуда.
Let us know when things get bad and we'll blow it.
Тащите всё наверх, мы взорвём этот этаж.
Get the rest of this shit upstairs and we'll blow this entire floor. Yes, sir.
Показать ещё примеры для «we'll blow»...
advertisement

нас взорватьwe're gonna blow up

Мы взорвём корабль.
We're gonna blow up the ship.
Мы взорвём мозг С-11.
We're gonna blow up S-11's brains.
Мы взорвём Финляндию.
We're gonna blow up Finland. KENT:
Сегодня в полночь, спустя долгое время после нашего ухода, мы взорвём всё здесь до самых небес.
Midnight tonight, long after we're gone, we're blowing this whole thing sky high.
Мы взорвем его.
We're gonna blow it up.
Показать ещё примеры для «we're gonna blow up»...

нас взорватьwe will detonate them

Танки и самолеты не помешают нам взорвать устройство.
Tanks and planes cannot stop us from detonating our device.
Внутри бочки находится большой заряд с-4, который мы взорвем. Вода разлетится под давлением в 500 гигапаскалей.
There's a large quantity of c-4... in the middle of the container, which we will then detonate, sending the water out at 72 million psi.
Если мы взорвем их ядро, взрывная волна даст нам достаточно времени для побега.
If we detonate their core, the blast wave should give us enough time to escape.
Сначала, мы взорвем одну бомбу на этом необитаемом острове... чтобы продемонстрировать нашу силу. Этим «Алый Джехад» показывает свою гуманность.
First, we will detonate one weapon on this uninhabited island... as a demonstration of our power... and Crimson Jihad's willingness to be humanitarian.
Мы взорвем ее здесь.
We will detonate them here.