наступить на те же грабли — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «наступить на те же грабли»
«Наступить на те же грабли» на английский язык переводится как «to step on the same rake».
Варианты перевода словосочетания «наступить на те же грабли»
наступить на те же грабли — 'm not going down again
Я не наступлю на те же грабли, Дугги. Ни за что.
I'm not going down again, Douggie, no way.
Я не наступлю на те же грабли, Дугги.
I'm not going down again, Douggie.
advertisement
наступить на те же грабли — to go down that road
Не понимаю, почему ты снова хочешь наступить на те же грабли.
I don't know why you wanna go down this road again.
Мы же не хотим наступить на те же грабли. Нет, конечно.
— We don't want to go down that road.
advertisement
наступить на те же грабли — другие примеры
Я не могу снова наступить на те же грабли.
I can't do that again.
Можно подумать, я снова наступлю на те же грабли твоего мифического контракта.
Yeah, right. Like I'm gonna fall for one of your eight-figure contract deals again.
Больше я не наступлю на те же грабли, доверившись ему.
I won't make the mistake of trusting him again.
Хочешь наступить на те же грабли и снова затеять ссору, или попробуем найти способ...
Well, do you want to go down the same road and have another fight or do you want to try to figure out a way--
И не наступлю на те же грабли дважды.
I won't suffer a second time.
Показать ещё примеры...