go down that road — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «go down that road»

go down that roadпойти по этому пути

Whose idea was it for you to go down that road?
Чья была идея для вас чтобы пойти по этому пути?
— Me too. We can't go down that road ever again, okay?
Мы больше не сможем пойти по этому пути.
You'd know I'd be the first to go down that road if I thought it led somewhere.
Ты бы знала, что я буду первым, чтобы пойти по этому пути, если бы я думал, что это вело куда-то.
I have the potential to go down that road.
Я действительно могу пойти по такому пути.
Max, you're too smart to go down that road.
Макс, ты слишком умный, чтобы пойти по такому пути.
Показать ещё примеры для «пойти по этому пути»...
advertisement

go down that roadна этот путь

Once you go down that road...
Однажды встав на этот путь.
Any advice for someone about to go down that road?
Есть советы тому, кто ступил на этот путь?
I won't let you go down that road.
— Нет. На этот путь я тебя не пущу.
'Cause once you go down that road, there's nothin' but trouble, I'm tellin' ya.
Потому что раз ступив на этот путь, ничего, кроме неприятностей не жди, говорю тебе.
I can't go down that road again.
Я не могу повторять этот путь снова.
Показать ещё примеры для «на этот путь»...
advertisement

go down that roadпойти этим путём

Sam, you really want to go down that road?
Сэм, ты, правда, хочешь пойти этим путем?
Yeah, look, we can go down that road, but it's tangled and boring and in the end, you'll still lose.
Слушайте, мы можем пойти этим путём, но он сложный и скучный, и вы всё равно проиграете.
I'm not letting you go down that road.
Я не позволю тебе пойти тем же путём.
No, no, no, we're not going down that road.
Нет, нет, нет, мы так не пойдём.
David, if you go down that road, it'll only depress you.
Дэвид, если пойдешь этим путем, ты только будешь разочарован
Показать ещё примеры для «пойти этим путём»...
advertisement

go down that roadпойти этой дорогой

But I really don't think you wanna go down that road.
Но я действительно не думаю, что ты захочешь пойти этой дорогой.
I didn't know if I was ready to go down that road.
Я не был уверен, готов ли пойти этой дорогой.
You know, and I see her in that video with Juliette, and I know that she thinks she can just go down that road and all her dreams are gonna come true.
Знаешь, когда я смотрю это видео с ней и Джулиетт, я знаю, что она думает, что может просто пойти по этой дороге и все её мечты исполнятся.
I am not going down that road.
Я не пойду по этой дороге.
But if I'd never gone down that road then you never would have... you know.
Но если бы я не пошел по этой дороге, и ты бы не... Ну, знаешь...