настоящие дети — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «настоящие дети»

настоящие детиreal baby

Что если бы это был настоящий ребенок?
What if that had been a real baby?
И я должна продемонстрировать ей настоящего ребёнка!
She could be out there for for hours. And I have to produce a real baby!
Мы просто рассматривая его как настоящий ребенок, летний проект.
We were just treating it like a real baby, a summer project.
Вы хотите сказать, что у вашей дочери был настоящий ребенок?
Are you saying your daughter had a real baby?
Фу, это что, настоящий ребёнок?
Oh, my God, ew, is that a real baby?
Показать ещё примеры для «real baby»...
advertisement

настоящие детиreal children

Настоящие дети.
Real children.
— Она думала, что это проекция... что наши настоящие дети ждут нас где-то там.
— She thought they were projections that our real children were waiting for us up there somewhere.
Ты рассказала нашим настоящим детям об этом?
Have you talked to — our real children about this? — No.
А настоящие дети, наверное, думают, что они получились по случайности, в то время, как её выбрали осознанно.
And the real children probably think they're accidents while she was hand-picked.
Мы возвращаемся домой, к нашим настоящим детям.
We're going home to our real children.
Показать ещё примеры для «real children»...
advertisement

настоящие детиreal kid

В смысле, я думала, что вы пытались завести настоящего ребенка.
I mean, I thought you were trying to have a real kid.
Смотри-ка, играешь с камушками как настоящий ребёнок.
Well, look at you playing with rocks just like a real kid.
Этель даже не была нашим настоящим ребенком, она была нашей работой.
It's not like Ethel was our real kid. She was our job.
Ведь она — твой настоящий ребёнок.
She's your real kid.
У него есть собственные дети, знаешь, его настоящее дети, за которых он платит.
He has his own kids, you know, his real kids he has to pay for.
Показать ещё примеры для «real kid»...
advertisement

настоящие детиactual baby

Кукла, с которой играет девочка, не заменяет настоящего ребенка, и она даже не для практики в воспитании.
The doll a girl uses to play house with is not a substitute for an actual baby, nor is it a tool for practicing parenting.
Теперь, когда в этом участвует настоящий ребёнок, это действительно выглядит глупо.
Now that I see it with an actual baby, it does look stupid.
Это должно быть сложнее, чем ухаживать за настоящим ребенком.
Wow. This might be harder than taking care of an actual baby.
— Нет, это настоящий ребенок.
— No, it's an actual baby.
Как видно, с настоящим ребенком, так что...
What clearly is an actual baby, so... [cooing]
Показать ещё примеры для «actual baby»...