настоящая война — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «настоящая война»
настоящая война — real war
Настоящая война начинается вдруг.
A real war begins suddenly.
Слушай, Вайнруб, это война, настоящая война!
Listen, Weinraub, this is war. Real war!
Это настоящая война!
This is a real war!
Почувствовать, что такое настоящая война.
Feel what a real war is like.
Совсем как настоящая война.
Just like the real war.
Показать ещё примеры для «real war»...
advertisement
настоящая война — war
Холодная война? Черт, это была настоящая война.
Cold War?
В настоящей войне — никаких, в этом бою неплохой.
In war, few odds, in this battle, good odds!
Началась настоящая война.
The war has begun in earnest.
— Я думаю, что борьба — это то, что я понимаю лучше всего. Даже лучше чем то, чего ты хотел для Сынов, и то, чем они в итоге стали. Когда пытаешься наладить отношения в семье и в клубе одновременно, в твоей душе идет настоящая война.
I think the struggle I understand best... even more than all the things you wanted for SAMCRO and all we eventually became... the one I feel the most is the war of the mind.
Судебный процесс — это самая настоящая война.
Lawsuits are war, it's as simple as that.
Показать ещё примеры для «war»...
advertisement
настоящая война — actual war
К этому моменту в настоящей войне погибло 98 миллионов.
At this point in the actual War, the death toll was 98 million.
Если Американцы доберутся до украденных Михаилом файлов, начнется настоящая война.
If the Americans get their hands on the files Mikhail stole, it will start an actual war.
Это как настоящая война. Как по-настоящему!
This is like an actual war, like, for real!
Знаешь, если бы это была настоящая война, ты бы первым оказался в мешке для трупов.
You know, if this were an actual war, you'd be the first in a body bag.
Настоящие деньги — в настоящих войнах междуу странами.
The real money is in actual wars.
Показать ещё примеры для «actual war»...