наставил на меня пушку — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «наставил на меня пушку»
наставил на меня пушку — pulled a gun
Не то чтобы я осуждал тебя в роли наставника, ни разу, но этот молодой человек наставил на меня пушку, так что...
I'm not judging your mentoring skills, at all, but the young man — did pull a gun on me, so...
Твоя подруга наставила на меня пушку.
Your friend pulled a gun on me.
Через пару недель я снова в патруле, наркодилер наставил на меня пушку.
Few weeks later, I'm on the street, the dealer pulls a gun on me.
Наставил на меня пушку, заставил ехать на восток.
Pulled a gun. Made me head east.
advertisement
наставил на меня пушку — другие примеры
Этот псих наставил на меня пушку!
This psycho's got a gun on me!
Это вы наставили на меня пушку.
You're the one pointing a gun at me.
И тогда один из его приятелей наставил на меня пушку.
That's when one of his buddies charged me from behind.
Грабить меня, наставив на меня пушку — это явно не хорошая нота.
Robbing me at gunpoint was not on good terms.
Когда решишь снова наставить на меня пушку... сделай это неожиданно.
You sit back down with a gun on me again... Don't let me see you coming.
Показать ещё примеры...