насос — перевод на английский
Быстрый перевод слова «насос»
«Насос» на английский язык переводится как «pump».
Варианты перевода слова «насос»
насос — pump
Мы подставляли головы под насос, освежиться.
Some of us stuck our heads under the pump.
— Возьми насос и начинай качать.
— Grab that pump and start pumping.
В центре насос номер шесть.
Pump six is in the middle.
Насосы работают.
The pump's workin'...
Будет сложновато кормить его, у нас нет газового насоса.
Well, it's gonna be real hard to feed him, we don't have a gas pump.
Показать ещё примеры для «pump»...
насос — water pump
Я боюсь, что это водяной насос.
I'm afraid it's the water pump.
Возьмёшь водяной насос и принесёшь его к конюшне.
You bring the water pump and come to the horse stable then.
Ступай за насосом.
Fetch the water pump.
За насосом.
The water pump.
Продавец водяных насосов просит, чтоб ему заплатили.
The guy with the water pump wants a check or cash.
Показать ещё примеры для «water pump»...
насос — air pump
У Боба Вэнса есть насос.
Bob Vance has an air pump.
Ему удалось откачать оттуда весь воздух при помощи нового изобретения — воздушного насоса.
He was able to remove the air from inside it using a new machine — the air pump.
Можно нам взять тот насос?
Could we use the air pump over there?
Можно я возьму насос?
Can I borrow the air pump?
Уже на полпути домой я подумал — минуточку, ведь там есть шланг с водой, прямо рядом с воздушным насосом.
Halfway home, I'm starting to realize-— wait a minute-— there's a water hose right there next to the air pump.
Показать ещё примеры для «air pump»...
насос — sump pump
Это смахивает на насос.
That looks like a sump pump.
Гирлянды, нафталин, насос.
Christmas lights, mothballs, sump pump.
Насос, гирлянды...
The sump pump, the lights...
Насос справляется?
How's that sump pump working?
насос — air compressor
Вероятно для этого нужен огромный насос.
Probably take one big-ass air compressor.
Классный насос.
Nice air compressor.
Используется в промышленных насосах, такими дальнобойщики накачивают колёса своих грузовиков.
It's found in commercial air compressors, like the ones they use in truck stops to fill big rig tires.
насос — pumper
Где насос?
Where's the pumper?
Найди мне насос!
Just get me the pumper!
Я пойду найду насос.
I'll go and get the pumper.
Если бы ты взял насос, ничего бы не случилось.
If you'd only used the pumper, none of this would have happened.
Я нашла насос.
I found the pumper.
насос — bomb
Почему мы используем насос в качестве приманки.
That's why we use the bomb as bait.
Мы насос док, положить его в кастрюлю. И мы дальний город, прежде чем он взрывает.
Get the bomb to the pier, onto a boat... and as far away from the city as possible, before it detonates.
Так мы вас туда, где насос.
Then we're taking him to wherever the bomb is.
Делает насос мы стараемся... , прежде чем убить их, либо как фейерверк.
Makes the bomb we tried to kill it with, in '54... look like a firecracker.
Нижняя линия Райна Боянов обо продать... небольшой масштаб тактический Nuke террористической организации... и не знаю, где она есть, или насос.
The bottom line is Rayna Boyanov is about to sell... a small-scale tactical nuclear weapon to a terrorist organization... and we don't know where she or the bomb is.